Abstract is missing.
- Lexicon Grammar. The Representation of Compound WordsMaurice Gross. 1-6
- An Empirically Based Approach Towards a System of Semantic FeaturesCornelia Zelinsky-Wibbelt. 7-12
- Concept and Structure of Semantic Markers for Machine Translation in Mu-ProjectYoshiyuki Sakamoto, Tetsuya Ishikawa, Masayuki Satoh. 13-19
- Extending the Expressive Capacity of the Semantic Component of the Opera SystemCelestin Sedogbo. 23-28
- A Two Level Dialogue RepresentationGiacomo Ferrari, Ronan Reilly. 42-45
- INTERFACILE: Linguistic Coverage and Query ReformulationYvette Mathieu, Paul Sabatier. 46-49
- Category Cooccurrence Restrictions and the Elimination of MetarulesJames Kilbury. 50-55
- Testing the Projectivity HypothesisVladimir Pericliev, Ilarion Ilarionov. 56-58
- Particle Homonymy and Machine TranslationKároly Fábricz. 59-61
- Plurals, Cardinalities, and Structures of DeterminationChristopher Habel. 62-64
- Processing Word Order Variation within a Modified ID/LP FrameworkPradip Dey. 65-67
- D-PATR: A Development Environment for Unification-Based GrammarsLauri Karttunen. 74-80
- Methodology and Verifiability in Montague GrammarSeiki Akama. 88-90
- Towards a Dedicated Database Management System for DictionariesMarc Domenig, Patrick Shann. 91-96
- The Transfer Phase of the Mu Machine Translation SystemMakoto Nagao, Jun-ichi Tsujii. 97-103
- Lexical-Functional Transfer: A Transfer Framework in a Machine Translation System Based on LFGIkuo Kudo, Hirosato Nomura. 112-114
- Transfer and MT ModularityPierre Isabelle, Elliott Macklovitch. 115-117
- Lexicase Parsing: A Lexicon-driven Approach to Syntactic AnalysisStanley Starosta, Hirosato Nomura. 127-132
- Solutions for Problems of MT Parser. Methods used in Mu-Machine Translation ProjectJun-ichi Nakamura, Jun-ichi Tsujii, Makoto Nagao. 133-135
- Strategies and Heuristics in the Analysis of a Natural Language in Machine TranslationYusoff Zaharin. 136-139
- Parsing in ParallelXiuming Huang, Louise Guthrie. 140-145
- A Stochastic Approach to ParsingGeoffrey Sampson. 151-155
- Parsing Without (Much) Pharse StructureMichael B. Kac, Alexis Manaster-Ramer. 156-158
- Reconnaissance-Attack ParsingMichael B. Kac, Thomas C. Rindflesch, Karen L. Ryan. 159-160
- Natural Language Interfaces - Ready for Commercial Success?Wolfgang Wahlster, Jaime G. Carbonell, Gary G. Hendrix, Harry R. Tennant. 161-167
- The Role of Inversion and PP-Fronting in Relating Discourse Elements: some implications for cognitive and computational models of Natural Language ProcessingMark Vincent LaPolla. 168-173
- Situational Investigation of PresuppositionSeiki Akama, Masahito Kawamori. 174-176
- Linking PropositionsDavid S. Brée, R. A. Smit. 177-180
- Discourse and Cohesion in Expository TextAllen B. Tucker, Sergei Nirenburg, Victor Raskin. 181-183
- Degress of UnderstandingEva Hajicová, Petr Sgall. 184-186
- Categorial Unification GrammarsHans Uszkoreit. 187-194
- Dependency Unification GrammarPeter Hellwig. 195-198
- The Weak Generative Capacity of Parenthesis-Free Categorial GrammarsJoyce Friedman, Dawei Dai, Weiguo Wang. 199-201
- Tree Adjoining and Head WrappingK. Vijay-Shanker, David J. Weir, Aravind K. Joshi. 202-207
- Categorial Grammars for Strata of Non-CF Languages and their ParsersMichal P. Chytil, Hans Karlgren. 208-210
- A Simple Reconstruction of GPSGStuart M. Shieber. 211-215
- DCKR - Knowledge Representation in Prolog and Its Application to Natural Language ProcessingHozumi Tanaka. 222-225
- Conceptual Lexicon Using an Object-Oriented LanguageShoichi Yokoyama, Kenji Hanakata. 226-228
- Elementary Contracts as a Pragmatic Basis of Language InteractionE. L. Pershina. 229-231
- Communicative Triad as a Structural Element of Language InteractionFarida G. Dinenberg. 232-234
- TBMS: Domain Specific Text Management and Lexicon DevelopmentSebastian Goeser, Erhard Mergenthaler. 235-240
- Text Analysis and Knowledge ExtractionFujio Nishida, Shinobu Takamatsu, Tadaaki Tani, Hiroji Kusaka. 241-243
- Context Analysis System for Japanese TextHitoshi Isahara, Shun Ishizaki. 244-246
- Disambiguation and Language Acquisition through th Phrasal LexiconUri Zernik, Michael G. Dyer. 247-252
- Linguistic Knowledge Extraction from Real Language BehaviorKatsuhiko Shirai, T. Hamada. 253-255
- Tailoring Importance Evaluation to Reader s Goals: A Contribution to Descriptive Text SummerizationDanilo Fum, Giovanni Guida, Carlo Tasso. 256-259
- Morphological Analysis for a German Text-to-Speech SystemAmanda Pounder, Markus Kommenda. 263-268
- A Morphological Recognizer with Syntactic and Phonological RulesJohn Bear. 272-276
- A Dictionary and Morphological Analyser for EnglishGraham Russell, Stephen G. Pulman, Graeme D. Ritchie, Alan W. Black. 277-279
- A Kana-Kanji Translation System for Non-Segmented Input Sentences Based on Syntactic and Semantic AnalysisMasahiro Abe, Yoshimitsu Ooshima, Katsuhiko Yuura, Nobuyuki Takeichi. 280-285
- A Compression Technique for Arabic Dictionaries: The Affix AnalysisAbdelmajid Ben Hamadou. 286-288
- Machine Learing of Morphological Rules by Generalization and AnalogyKlaus Wothke. 289-293
- The <C, A>, T Framework in Eurotra: A Theoretically Committed Notation for MTD. J. Arnold, Steven Krauwer, Mike Rosner, Louis des Tombe, Giovanni B. Varile. 297-303
- Generating Semantic Structures in EUROTRA-DErich H. Steiner. 304-306
- Valency Theory in Stratificational MT-SystemPaul Schmidt. 307-312
- Idioms in the Rosetta Machine Translation SystemAndré Schenk. 319-324
- NARA: A two-way Simultaneous Interpretation System between Korean and Japanese - A methodological studyHee Sung Chung, Tosiyasu L. Kunii. 325-328
- Strategies for Interactive Machine Translation: the experience and implications of the UMIST Japanese projectPete Whitelock, Mary McGee Wood, Brian J. Chandler, Natsuko Holden, Heather Horsfall. 329-334
- Pragmatics in Machine TranslationAnnely Rothkegel. 335-337
- A Metric for Computational Analysis of Meaning: Toward an Applied Theory of Linguistic SemanticsSergei Nirenburg, Victor Raskin. 338-340
- Collative SemanticsDan Fass. 341-343
- A Logical Formalism for the Representation of DeterminersBarbara Di Eugenio, Leonardo Lesmo, Paolo Pogliano, Pietro Torasso, Francesco Urbano. 344-346
- A Compositional Semantics for Directional Modifiers - Locative Case ReopenedErhard W. Hinrichs. 347-349
- Temporal Relations in Texts and Time Logical InterferencesJürgen Kunze. 350-352
- Linguistic Bases for Machine TranslationChristian Rohrer. 353-355
- Combining Deictic Gestures and Natural Language for Referent IdentificationAlfred Kobsa, Jürgen Allgayer, Carola Reddig, Norbert Reithinger, Dagmar Schmauks, Karin Harbusch, Wolfgang Wahlster. 356-361
- An Approach to Non-Singular Terms in DiscourseTomek Strzalkowski. 362-364
- Processing Clinical Narratives in HungarianGábor Prószéky. 365-367
- Definite Noun Phrases and the Semantics of DiscourseManfred Pinkal. 368-373
- On the Use of Term Associations in Automatic Information RetrievalGerard Salton. 380-386
- Towards the Automatic Acquisition of Lexical DataHarald Trost, Ernst Buchberger. 387-389
- PeriPhrase: Lingware for Parsing and Structural TransferKenneth R. Beesley, David Hefner. 390-392
- SCSL: A linguistic specification language for MTRémi Zajac. 393-398
- A Language for TranscriptionsYves Lepage. 402-404
- CRITAC - A Japanese Text Proofreading SystemKoichi Takeda, Tetsunosuke Fujisaki, Emiko Suzuki. 412-417
- Storing Text Using Integer CodesRaja Noor Ainon. 418-420
- Toward Integrated Dictionaries for M(a)T: motivations and linguistic organizationChristian Boitet, N. Nedobejkine. 423-428
- A Word Database for Natural Language ProcessingBrigitte Barnett, Hubert Lehmann, Magdalena Zoeppritz. 435-440
- An Attempt to Automatic Thesaurus Construction from an Ordinary Japanese Language DictionaryHiroaki Tsurumaru, Toru Hitaka, Sho Yoshida. 445-447
- Acquisition of Knowledge Data by Analyzing Natural LanguageYasuhito Tanaka, Sho Yoshida. 448-450
- Model for Lexical Knowledge BaseMichio Isoda, Hideo Aiso, Noriyuki Kamibayashi, Yoshifumi Matsunaga. 451-453
- User Specification of Syntactic Case Frames in TELI, A Transportable, User-Customized Natural Language ProcessorBruce W. Ballard. 454-460
- Functional Structures for Parsing Dependency ConstraintsHarri Jäppinen, Aarno Lehtola, K. Valkonen. 461-463
- Controlled Active Procedures as a Tool for Linguistic EngineeringHeinz-Dirk Luckhardt, Manfred Thiel. 464-469
- Generalized Memory Manipulating Actions for Parsing Natural LanguageIrina Prodanof, Giacomo Ferrari. 473-475
- Distributed Memory: A Basis for Chart ParsingJon M. Slack. 476-481
- The Treatment of Movement-Rules in a LFG-ParserHans Ulrich Block, Hans Haugeneder. 482-486
- A Concept of Derivation for LFGJürgen Wedekind. 487-489
- Incremental Construction of C- and F-Structure in a LFG-ParserHans Ulrich Block, Rudi Hunze. 490-493
- Getting Things Out Of Order. An LFG-Proposal for the Treatment of German Word OrderKlaus Netter. 494-496
- Topic EssentialsUdo Hahn, Ulrich Reimer. 497-503
- Towards Discourse-Oriented Nonmonotonic SystemBarbara Dunin-Keplicz, Witold Lukaszewicz. 504-506
- Japanese Honorifics and Situation SemanticsRyôichi Sugimura. 507-510
- Speech Acts of Assertion in Cooperative Informational DialogueI. S. Kononenko. 515-519
- Pragmatic Considerations in Man-Machine DiscourseWalther von Hahn. 520-526
- Formal Specificaiton of Natural Language Syntax Using Two-Level GrammarBarrett R. Bryant, R. Dale Johnson, Balanjaninath Edupuganty. 527-532
- A Grammar Used for Parsing and GenerationJean-Marie Lancel, François Rousselot, Nathalie Simonin. 536-539
- BUILDRS: An Implementation of DR Theory and LFGHajime Wada, Nicholas Asher. 540-545
- A PROLOG Implementation of Government-Binding TheoryRobert J. Kuhns. 546-550
- A Lexical Functional Grammar System in PrologAndreas Eisele, Jochen Dörre. 551-553
- Semantic based generation of Japanese German translation systemKenji Hanakata, A. Lesniewski, Shoichi Yokoyama. 560-562
- Synthesizing Weather Forecasts from Formatted DataRichard I. Kittredge, Alain Polguère, Eli Goldberg. 563-565
- From Structure to Process. Computer-assisted teaching of various strategies for generating pronoun constructions in FrenchMichael Zock, Gérard Sabah, Christophe Alviset. 566-569
- Generating Natural Language Text in a Dialog SystemMare Koit, Madis Saluveer. 576-580
- Generating English Paraphrasis from Formal Relational Calculus ExpressionsAnne N. De Roeck, Barry G. T. Lowden. 581-583
- Parsing Spoken Language: A Semantic Caseframe ApproachPhilip J. Hayes, Alexander G. Hauptmann, Jaime G. Carbonell, Masaru Tomita. 587-592
- Devied and Valency-Oriented Parsing in Speech UnderstandingGerhard Th. Niedermair. 593-595
- The Role of Semantic Processing in an Automatic Speech Understanding SystemAstrid Brietzmann, Ute Ehrlich. 596-598
- Synthesis of Spoken Messages from Semantic Representations. Semantic-Representation-to-Speech SystemLaurence Danlos, Eric Laporte, Françoise Emerard. 599-604
- The procedure to construct a word predictor in a speech understanding system from a task-specific grammar defined in a CFG or a DCGYasuhisa Niimi, Shigeru Uzuhara, Yutaka Kobayashi. 605-607
- Phonological Pivot ParsingGrzegorz Dogil. 615-617
- Translation by Understanding: A Machine Translation System LuteHirosato Nomura, Shozo Naito, Yasuhiro Katagiri, Akira Shimazu. 621-626
- On Knowledge-Based Machine TranslationSergei Nirenburg, Victor Raskin, Allen B. Tucker. 627-632
- Another Stride Towards Knowledge-Based Machine TranslationMasaru Tomita, Jaime G. Carbonell. 633-638
- English-Malay Translation System: a Laboratory PrototypeLoong Cheong Tong. 639-642
- A Prototype English-Japanese Machine Translation System for Translating IBM Computer ManualsTaijiro Tsutsumi. 646-648
- Construction of a modular and portable translation systemFujio Nishida, Yoneharu Fujita, Shinobu Takamatsu. 649-651
- When Mariko Talks to Siegfried - Experiences from a Japanese/German Machine Translation ProjectDietmar Rösner. 652-654
- Future Directions of Machine TranslationJun-ichi Tsujii. 655-668
- Discouse, anaphora and parsingMark Johnson, Ewan Klein. 669-675