Abstract is missing.
- Keynote: Evaluating MT based on translation speed - a review of the status quo and a proposal for the futureJohn Moran. 1-15 [doi]
- Help Me! Those Free and/or Open Source Machine Translation Tools!Serene Su. 16-37 [doi]
- MT Quality Estimator - QUESTChristopher Reid, Patrick McCrae. 38-55 [doi]
- MT Post Editing challenges: Training happy and successful posteditorsLuciana Ramos. 56-60 [doi]
- COPECO: a Collaborative Post-Editing Corpus in Pedagogical ContextJonathan Mutal, Pierrette Bouillon, Perrine Schumacher, Johanna Gerlach. 61-78 [doi]
- MT for Subtitling: Investigating professional translators' user experience and feedbackMaarit Koponen, Umut Sulubacak, Kaisa Vitikainen, Jörg Tiedemann. 79-92 [doi]
- Improving the Multi-Modal Post-Editing (MMPE) CAT Environment based on Professional Translators' FeedbackNico Herbig 0001, Santanu Pal, Tim Düwel, Raksha Shenoy, Antonio Krüger, Josef van Genabith. 93-108 [doi]
- Translation vs Post-editing of NMT Output: Insights from the English-Greek language pairMaria Stasimioti, Vilelmini Sosoni. 109-124 [doi]