Abstract is missing.
- Design and development of an adaptive web application for OLIVATERMMercedes Roldán Vendrell. [doi]
- Proceedings of the 2020 Globalex Workshop on Linked LexicographyIlan Kernerman, Simon Krek, John P. McCrae, Jorge Gracia, Sina Ahmadi, Besim Kabashi. [doi]
- Widening the Discussion on "False Friends" in Multilingual WordnetsHugo Gonçalo Oliveira, Ana Luís. [doi]
- Modelling Frequency and Attestations for OntoLex-LemonChristian Chiarcos, Maxim Ionov, Jesse de Does, Katrien Depuydt, Anas Fahad Khan, Sander Stolk, Thierry Declerck, John Philip McCrae. 1-9 [doi]
- SynSemClass Linked Lexicon: Mapping Synonymy between LanguagesZdenka Uresová, Eva Fucíková, Eva Hajicová, Jan Hajic. 10-19 [doi]
- Representing Etymology in the LiLa Knowledge Base of Linguistic Resources for LatinFrancesco Mambrini, Marco Passarotti. 20-28 [doi]
- An automatically generated Danish Renaissance DictionaryMette-Marie Møller Svendsen, Nicolai Hartvig Sørensen, Thomas Troelsgård. 29-32 [doi]
- Towards an Extension of the Linking of the Open Dutch WordNet with Dutch Lexicographic ResourcesThierry Declerck. 33-35 [doi]
- Pinchah Kristang: A Dictionary of KristangLuís Morgado da Costa. 37-44 [doi]
- Building Sense Representations in Danish by Combining Word Embeddings with Lexical ResourcesIda Rørmann Olsen, Bolette S. Pedersen, Asad Sayeed. 45-52 [doi]
- Towards a Swedish Roget-Style Thesaurus for NLPNiklas Zechner, Lars Borin. 53-60 [doi]
- Building a domain-specific bilingual lexicon resource with Sketchengine and Lexonomy: Taking Ownership of the IssuesZaida Bartolomé-Díaz, Francesca Frontini. 62-68 [doi]
- MWSA Task at GlobaLex 2020: RACAI's Word Sense Alignment System using a Similarity Measurement of Dictionary DefinitionsVasile Florian Pais, Dan Tufis, Radu Ion. 69-75 [doi]
- UNIOR NLP at MWSA Task - GlobaLex 2020: Siamese LSTM with Attention for Word Sense AlignmentRaffaele Manna, Giulia Speranza, Maria Pia di Buono, Johanna Monti. 76-83 [doi]
- Implementation of Supervised Training Approaches for Monolingual Word Sense Alignment: ACDH-CH System Description for the MWSA Shared Task at GlobaLex 2020Lenka Bajcetic, Seung-bin Yim. 84-91 [doi]
- NUIG at TIAD: Combining Unsupervised NLP and Graph Metrics for Translation InferenceJohn Philip McCrae, Mihael Arcan. 92-97 [doi]
- Translation Inference by Concept PropagationChristian Chiarcos, Niko Schenk, Christian Fäth. 98-105 [doi]
- Graph Exploration and Cross-lingual Word Embeddings for Translation Inference Across DictionariesMarta Lanau-Coronas, Jorge Gracia. 106-110 [doi]
- Multi-Strategy system for translation inference across dictionariesLacramioara Dranca. 111-115 [doi]