Abstract is missing.
- Désambiguïsation lexicale automatique : sélection automatique d'indicesLaurent Audibert. 13-22 [doi]
- Représenter la dynamique énonciative et modale de textesDelphine Battistelli, Marie Chagnoux. 23-32 [doi]
- Segmentation en super-chunksOlivier Blanc, Matthieu Constant, Patrick Watrin. 33-42 [doi]
- Détection et prédiction de la satisfaction des usagers dans les dialogues Personne-MachineNarjès Boufaden, Truong Le Hoang, Pierre Dumouchel. 43-52 [doi]
- Les ellipses dans un système de traduction automatique de la parolePierrette Bouillon, Manny Rayner, Marianne Starlander, Marianne Santaholma. 53-62 [doi]
- Analyse automatique de sondages téléphoniques d'opinionNathalie Camelin, Frédéric Béchet, Géraldine Damnati, Renato de Mori. 63-72 [doi]
- Une réalisateur de surface basé sur une grammaire réversibleClaire Gardent, Eric Kow. 73-82 [doi]
- Analyse des échecs d'une approche pour traiter les questions définitoires soumises à un système de questions/réponsesLaurent Gillard, Patrice Bellot, Marc El-Bèze. 83-92 [doi]
- Caractérisation des discours scientifiques et vulgarisés en français, japonais et russeLorraine Goeuriot, Natalia Grabar, Béatrice Daille. 93-102 [doi]
- OGMIOS : une plate-forme d'annotation linguistique de collection de documents issus du WebThierry Hamon, Julien Derivière, Adeline Nazarenko. 103-112 [doi]
- Les Lexiques-Miroirs. Du dictionnaire bilingue au graphe multilingueSébastien Haton, Jean-Marie Pierrel. 113-122 [doi]
- Traduction, restructurations syntaxiques et grammaires de correspondanceSylvain Kahane. 123-132 [doi]
- Modélisation des paradigmes de flexion des verbes arabes selon la norme LMF - ISO 24613Aïda Khemakhem, Bilel Gargouri, Abdelhamid Abdelwahed, Gil Francopoulo. 133-142 [doi]
- Du bruit, du silence et des ambiguïtés : que faire du TAL pour l'apprentissage des langues ?Olivier Kraif, Claude Ponton. 143-152 [doi]
- Extraction automatique de cadres de sous-catégorisation verbale pour le français à partir d'un corpus arboréAnna Kupsc. 153-162 [doi]
- Vers une formalisation des décompositions sémantiques dans la Grammaire d'Unification Sens-TexteFrançois Lareau. 163-172 [doi]
- Systèmes de questions-réponses : vers la validation automatique des réponsesAnne-Laure Ligozat, Brigitte Grau, Isabelle Robba, Anne Vilnat. 173-182 [doi]
- Ressources lexicales chinoises pour le TALNHuei-Chi Lin, Max Silberztein. 183-192 [doi]
- Étiquetage morpho-syntaxique de textes kabylesSinikka Loikkanen. 193-202 [doi]
- Analyse syntaxique et traitement automatique du syntagme nominal grec moderneAthina Michou. 203-212 [doi]
- Apprentissage symbolique de grammaires et traitement automatique des languesErwan Moreau. 213-222 [doi]
- Méthodes d'alignement des propositions : un défi aux traductions croiséesYayoi Nakamura-Delloye. 223-232 [doi]
- Un Lexique Génératif de référence pour le françaisFiammetta Namer, Pierrette Bouillon, Évelyne Jacquey. 233-242 [doi]
- Les résultats de la campagne EASY d'évaluation des analyseurs syntaxiques du françaisPatrick Paroubek, Anne Vilnat, Isabelle Robba, Christelle Ayache. 243-252 [doi]
- Modèles statistiques enrichis par la syntaxe pour la traduction automatiqueHolger Schwenk, Daniel Déchelotte, Hélène Bonneau-Maynard, Alexandre Allauzen. 253-262 [doi]
- Traitements phrastiques phonétiques pour la réécriture de phrases dysorthographiéesLaurianne Sitbon, Patrice Bellot, Philippe Blache. 263-272 [doi]
- Vers une méthodologie générique de contrôle basée sur la combinaison de sources de jugementGrégory Smits, Christine Chardenon. 273-282 [doi]
- Traitement sémantique par analyse distributionnelle des noms transdisciplinaires des écrits scientifiquesAgnès Tutin. 283-292 [doi]
- Une expérience de compréhension en contexte de dialogue avec le système LOGUS, approche logique de la compréhension de la langue oraleJeanne Villaneau. 293-302 [doi]
- Évaluation des performances d'un modèle de langage stochastique pour la compréhension de la parole arabe spontanéeAnis Zouaghi, Mounir Zrigui, Mohamed Ben Ahmed. 303-312 [doi]