Abstract is missing.
- Front Matter [doi]
- Web based English-Chinese OOV term translation using Adaptive rules and Recursive feature selectionJian Qu. 1-10 [doi]
- English-Chinese Name Transliteration with Bi-Directional Syllable-Based Maximum MatchingOi Yee Kwong. 11-19 [doi]
- Language Model Weight Adaptation Based on Cross-entropy for Statistical Machine TranslationYinggong Zhao, Yangsheng Ji, Ning Xi, Shujian Huang, Jiajun Chen. 20-30 [doi]
- A grammar design accommodating packed argument frame information on verbsPetter Haugereid. 31-40 [doi]
- Quantification and the Garden Path Effect Reduction: The Case of Universally Quantified SubjectsAkira Ohtani, Takeo Kurafuji. 41-50 [doi]
- A Simple Surface Realizer for FilipinoEthel Ong, Stephanie Abella, Lawrence Santos, Dennis Tiu. 51-59 [doi]
- Measuring Concept Concreteness from the Lexicographic PerspectiveOi Yee Kwong. 60-69 [doi]
- Logical Information Processing of Possibility and Negation: Cases from Taiwanese HakkaChiou-shing Yeh, Huei-ling Lai. 70-79 [doi]
- The Syntax-Semantics Interface of Resultative Constructions in Mandarin Chinese and CantonesePui Lun Chow. 80-89 [doi]
- Automatic Wrapper Generation and MaintenanceYingju Xia, Yuhang Yang, Shu Zhang, Hao Yu. 90-99 [doi]
- Evaluation via Negativa of Chinese Word Segmentation for Information RetrievalMike Tian-Jian Jiang, Cheng-Wei Shih, Richard Tzong-Han Tsai, Wen-Lian Hsu. 100-109 [doi]
- Factual or Satisfactory: What Search Results Are Better?Yu Hong, Jun Lu, Shiqi Zhao. 110-119 [doi]
- A Graph-based Bilingual Corpus Selection Approach for SMTWen-Han Chao, Zhoujun Li. 120-129 [doi]
- Myanmar Phrases Translation Model with Morphological Analysis for Statistical Myanmar to English Translation SystemThet Thet Zin, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein. 130-139 [doi]
- Context Resolution of Verb Particle Constructions for English to Hindi TranslationNiladri Chatterjee, Renu Balyan. 140-149 [doi]
- Improving Sampling-based Alignment by Investigating the Distribution of N-grams in Phrase Translation TablesJuan Luo, Adrien Lardilleux, Yves Lepage. 150-159 [doi]
- Predicting Linguistic Difficulty by Means of a Morpho-Syntactic Probabilistic ModelPhilippe Blache, Stéphane Rauzy. 160-167 [doi]
- Tibetan Word Segmentation as Syllable Tagging Using Conditional Random FieldHuidan Liu, Minghua Nuo, Long-Long Ma, Jian Wu, Yeping He. 168-177 [doi]
- Plural Problems in the Nominal Morphology of MarathiShalmalee Pitale. 178-185 [doi]
- The L1 Acquisition of the Imperfective Aspect markers in Korean: a Comparison with JapaneseJu-Yeon Ryu. 186-195 [doi]
- Semi-Automatic Identification of Bilingual Synonymous Technical Terms from Phrase Tables and Parallel Patent SentencesBing Liang, Takehito Utsuro, Mikio Yamamoto. 196-205 [doi]
- Automatic Error Analysis Based on Grammatical QuestionsTomoki Nagase, Hajime Tsukada, Katsunori Kotani, Nobutoshi Hatanaka, Yoshiyuki Sakamoto. 206-215 [doi]
- Maximum Entropy Based Lexical Reordering Model for Hierarchical Phrase-based Machine TranslationZhongguang Zheng, Yao Meng, Hao Yu. 216-225 [doi]
- A Bare-bones Constraint GrammarEckhard Bick. 226-235 [doi]
- Spring Cleaning and Grammar Compression: Two Techniques for Detection of Redundancy in HPSG GrammarsAntske Fokkens, Yi Zhang, Emily M. Bender. 236-244 [doi]
- Developing a Chunk-based Grammar Checker for Translated English SentencesNay Yee Lin, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein. 245-254 [doi]
- Creating the Open Wordnet BahasaNurril Hirfana Bte Mohamed Noor, Suerya Sapuan, Francis Bond. 255-264 [doi]
- Automatic identification of words with novel but infrequent sensesPaul Cook, Graeme Hirst. 265-274 [doi]
- Annotating the Structure and Semantics of FablesOi Yee Kwong. 275-282 [doi]
- Verbal Inflection in Hindi: A Distributed Morphology ApproachSmriti Singh, Vaijayanthi M. Sarma. 283-292 [doi]
- Word classes in Indonesian: A linguistic reality or a convenient fallacy in natural language processing?Meladel Mistica, Timothy Baldwin, I Wayan Arka. 293-302 [doi]
- Automated Proof Reading of Clinical NotesJon Patrick, Dung Nguyen. 303-312 [doi]
- Modelling Word Meaning using Efficient Tensor RepresentationsMike Symonds, Peter Bruza, Laurianne Sitbon, Ian Turner. 313-322 [doi]
- A Study of Sense-Disambiguated Networks Induced from FolksonomiesHans-Peter Zorn, Iryna Gurevych. 323-332 [doi]
- Unsupervised Word Sense Disambiguation Using Neighborhood KnowledgeHeyan Huang, Zhizhuo Yang, Ping Jian. 333-342 [doi]
- Dependency-based Analysis for Tagalog SentencesErlyn Manguilimotan, Yuji Matsumoto. 343-352 [doi]
- Case study of BushBank conceptMarek Grác. 353-361 [doi]
- Building and Annotating the Linguistically Diverse NTU-MC (NTU-Multilingual Corpus)Liling Tan, Francis Bond. 362-371 [doi]
- In Situ Text Summarisation for Museum VisitorsTimothy Baldwin, Patrick Ye, Fabian Bohnert, Ingrid Zukerman. 372-381 [doi]
- Iteratively Estimating Pattern Reliability and Seed Quality With Extraction ConsistencyYi-Hsun Lee, Chung-Yao Chuang, Wen-Lian Hsu. 382-391 [doi]
- The Effect of Answer Patterns for Supervised Named Entity Recognition in ThaiNutcha Tirasaroj, Wirote Aroonmanakun. 392-399 [doi]
- A Listwise Approach to Coreference Resolution in Multiple LanguagesOanh Thi Tran, Ngo Xuan Bach, Minh Le Nguyen, Akira Shimazu. 400-409 [doi]
- Combining Dependency and Constituent-based Syntactic Information for Anaphoricity Determination in Coreference ResolutionFang Kong, Guodong Zhou. 410-419 [doi]
- Sentiment Classification in Resource-Scarce Languages by using Label PropagationYong Ren, Nobuhiro Kaji, Naoki Yoshinaga 0001, Masashi Toyoda, Masaru Kitsuregawa. 420-429 [doi]
- A Hybrid Extraction Model for Chinese Noun/Verb Synonymous bi-gram CollocationsWanyin Li, Qin Lu. 430-439 [doi]
- Word-order and argument-marking: Japanese vs Chinese vs NaxiPaul Law. 440-449 [doi]
- Classification of Filipino Speech Rhythm Using Computational and Perceptual ApproachTimothy Israel Santos, Rowena Cristina Guevara. 450-458 [doi]
- Disfluencies in Consecutive Interpreting among Undergraduates in the Language Lab Environment in the final versionKexiu Yin. 459-466 [doi]
- An English-Chinese Cross-lingual Word Semantic Similarity Measure Exploring Attributes and RelationsLin Dai, Heyan Huang. 467-476 [doi]
- Learning-to-Translate Based on the S-SSTC Annotation SchemaEnya Kong Tang, Zaharin Yusoff, Christian Boitet. 477-484 [doi]
- Translating English Names to Arabic Using Phonotactic RulesFaisal Alshuwaier, Ali Areshey. 485-492 [doi]
- Translating Common English and Chinese Verb-Noun Pairs in Technical Documents with Collocational and Bilingual InformationYi-Hsuan Chuang, Chao-Lin Liu, Jing-Shin Chang. 493-502 [doi]
- System for Flexibly Judging the Misuse of Honorifics in JapaneseTamotsu Shirado, Satoko Marumoto, Masaki Murata, Hitoshi Isahara. 503-510 [doi]
- Compound Event Nouns of the 'Modifier-head' Type in Mandarin ChineseShan Wang, Chu-Ren Huang. 511-518 [doi]
- The Co-occurrence of Two Delimiters: An Investigation of Mandarin Chinese ResultativesJingxia Lin, Chu-Ren Huang. 519-524 [doi]
- The Order of Mandarin Chinese Motion Morphemes and the "Scalar Specificity Constraint"Jingxia Lin. 525-532 [doi]
- Verbs and (sub)Event Structure: A Case Study from ItalianFrancesca Strik Lievers. 533-540 [doi]
- The Effects of EFL Learners' Awareness and Retention in Learning Metaphoric and Metonymic ExpressionsYi-Chen Chen, Huei-ling Lai. 541-548 [doi]
- NERSIL - the Named-Entity Recognition System for Iban LanguageYong Soo Fong, Bali Ranaivo-Malançon, Alvin Yeo Wee. 549-558 [doi]
- Improving PP Attachment Disambiguation in a Rule-based ParserYoon-Hyung Roh, Ki-Young Lee, Young Gil Kim. 559-566 [doi]
- Fully-Automatic Marker-based Chunking in 11 European Languages and Counts of the Number of Analogies between ChunksKota Takeya, Yves Lepage. 567-576 [doi]
- Extraction of Broad-Scale, High-Precision Japanese-English Parallel Translation Expressions Using Lexical Information and RulesQing Ma, Shinya Sakagami, Masaki Murata. 577-586 [doi]
- Analyzing the characteristics of academic paper categories by using an index of representativenessTakafumi Suzuki, Kiyoko Uchiyama, Ryota Tomisaka, Akiko N. Aizawa. 587-596 [doi]
- Exploring Emotional Words for Chinese Document Chief Emotion AnalysisYunong Wu, Kenji Kita, Fuji Ren, Kazuyuki Matsumoto, Xin Kang. 597-606 [doi]
- A Construction Grammar Approach to Prepositional Phrase Attachment: Semantic Feature Analysis of V NP1 into NP2 ConstructionLiyin Chen, Siaw-Fong Chung, Chao-Lin Liu. 607-614 [doi]
- Supervised and Semi-supervised Methods based Organization Name DisambiguityShu Zhang, Hao Yu. 615-621 [doi]
- Study and Implementation of Monolingual Approach on Indonesian Question Answering for Factoid and Non-Factoid QuestionAlvin Andhika Zulen, Ayu Purwarianti. 622-631 [doi]