Abstract is missing.
- Report of NEWS 2009 Machine Transliteration Shared TaskHaizhou Li, A. Kumaran 0001, Vladimir Pervouchine, Min Zhang 0005. 1-18 [doi]
- Whitepaper of NEWS 2009 Machine Transliteration Shared TaskHaizhou Li, A. Kumaran 0001, Min Zhang 0005, Vladimir Pervouchine. 19-26 [doi]
- Automata for Transliteration and Machine TranslationKevin Knight. 27 [doi]
- DirecTL: a Language Independent Approach to TransliterationSittichai Jiampojamarn, Aditya Bhargava, Qing Dou, Kenneth Dwyer, Grzegorz Kondrak. 28-31 [doi]
- Named Entity Transcription with Pair n-Gram ModelsMartin Jansche, Richard Sproat. 32-35 [doi]
- Machine Transliteration using Target-Language Grapheme and Phoneme: Multi-engine Transliteration ApproachJong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, Kentaro Torisawa. 36-39 [doi]
- A Language-Independent Transliteration Schema Using Character Aligned Models at NEWS 2009Praneeth Shishtla, Surya Ganesh Veeravalli, Sethuramalingam Subramaniam, Vasudeva Varma. 40-43 [doi]
- Experiences with English-Hindi, English-Tamil and English-Kannada Transliteration Tasks at NEWS 2009Manoj Kumar Chinnakotla, Om P. Damani. 44-47 [doi]
- Testing and Performance Evaluation of Machine Transliteration System for Tamil LanguageKommaluri Vijayanand. 48-51 [doi]
- Transliteration by Bidirectional Statistical Machine TranslationAndrew M. Finch, Eiichiro Sumita. 52-56 [doi]
- Transliteration of Name Entity via Improved Statistical Translation on Character SequencesYan Song, Chunyu Kit, Xiao Chen. 57-60 [doi]
- Learning Multi Character Alignment Rules and Classification of Training Data for TransliterationDipankar Bose, Sudeshna Sarkar. 61-64 [doi]
- Fast Decoding and Easy Implementation: Transliteration as Sequential LabelingEiji Aramaki, Takeshi Abekawa. 65-68 [doi]
- NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task System Description: Transliteration with Letter-to-Phoneme TechnologyColin Cherry, Hisami Suzuki. 69-71 [doi]
- Combining a Two-step Conditional Random Field Model and a Joint Source Channel Model for Machine TransliterationDong Yang, Paul R. Dixon, Yi-Cheng Pan, Tasuku Oonishi, Masanobu Nakamura, Sadaoki Furui. 72-75 [doi]
- Phonological Context Approximation and Homophone Treatment for NEWS 2009 English-Chinese Transliteration Shared TaskOi Yee Kwong. 76-79 [doi]
- English to Hindi Machine Transliteration System at NEWS 2009Amitava Das, Asif Ekbal, Tapabrata Mondal, Sivaji Bandyopadhyay. 80-83 [doi]
- Improving Transliteration Accuracy Using Word-Origin Detection and Lexicon LookupMitesh M. Khapra, Pushpak Bhattacharyya. 84-87 [doi]
- A Noisy Channel Model for Grapheme-based Machine TransliterationYuxiang Jia, Danqing Zhu, Shiwen Yu. 88-91 [doi]
- Substring-based Transliteration with Conditional Random FieldsSravana Reddy, Sonjia Waxmonsky. 92-95 [doi]
- A Syllable-based Name Transliteration SystemXue Jiang, Le Sun, Dakun Zhang. 96-99 [doi]
- Transliteration System Using Pair HMM with Weighted FSTsPeter Nabende. 100-103 [doi]
- English-Hindi Transliteration Using Context-Informed PB-SMT: the DCU System for NEWS 2009Rejwanul Haque, Sandipan Dandapat, Ankit K. Srivastava, Sudip Kumar Naskar, Andy Way. 104-107 [doi]
- A Hybrid Approach to English-Korean Name TransliterationGumwon Hong, Min-Jeong Kim, Do-Gil Lee, Hae-Chang Rim. 108-111 [doi]
- Language Independent Transliteration System Using Phrase-based SMT Approach on SubstringsSara Noeman. 112-115 [doi]
- Combining MDL Transliteration Training with Discriminative ModelingDmitry Zelenko. 116-119 [doi]
- $$-extension Hidden Markov Models and Weighted Transducers for Machine TransliterationBalakrishnan Varadarajan, Delip Rao. 120-123 [doi]
- Modeling Machine Transliteration as a Phrase Based Statistical Machine Translation ProblemTaraka Rama, Karthik Gali. 124-127 [doi]
- Maximum n-Gram HMM-based Name Transliteration: Experiment in NEWS 2009 on English-Chinese CorpusYilu Zhou. 128-131 [doi]
- Name Transliteration with Bidirectional Perceptron Edit ModelsDayne Freitag, Zhiqiang Wang. 132-135 [doi]
- Bridging Languages by SuperSense Entity TaggingDavide Picca, Alfio Massimiliano Gliozzo, Simone Campora. 136-142 [doi]
- Chinese-English Organization Name Translation Based on Correlative ExpansionFeiliang Ren, Muhua Zhu, Huizhen Wang, Jingbo Zhu. 143-151 [doi]
- Name Matching between Roman and Chinese Scripts: Machine Complements HumanKenneth Samuel, Alan Rubenstein, Sherri L. Condon, Alex Yeh. 152-160 [doi]
- Analysis and Robust Extraction of Changing Named EntitiesMasatoshi Tsuchiya, Shoko Endo, Seiichi Nakagawa. 161-167 [doi]
- Tag Confidence Measure for Semi-Automatically Updating Named Entity RecognitionKuniko Saito, Kenji Imamura. 168-176 [doi]
- A Hybrid Model for Urdu Hindi TransliterationMuhammad Ghulam Abbas Malik, Laurent Besacier, Christian Boitet, Pushpak Bhattacharyya. 177-185 [doi]
- Graphemic Approximation of Phonological Context for English-Chinese TransliterationOi Yee Kwong. 186-193 [doi]
- Czech Named Entity Corpus and SVM-based RecognizerJana Kravalova, Zdenek Zabokrtský. 194-201 [doi]
- Voted NER System using Appropriate Unlabeled DataAsif Ekbal, Sivaji Bandyopadhyay. 202-210 [doi]