Abstract is missing.
- Operationalizing MT Quality EstimationMiklos Urban, Maribel Rodríguez Molina. 1-31 [doi]
- In search of an acceptability/unacceptability threshold in machine translation post-editing automated metricsLucía Guerrero. 32-47 [doi]
- A Survey of Qualitative Error Analysis for Neural Machine Translation SystemsDenise Díaz, James Cross, Vishrav Chaudhary, Ahmed El-Kishky, Philipp Koehn. 48-77 [doi]
- COMET - Deploying a New State-of-the-art MT Evaluation Metric in ProductionCraig Stewart, Ricardo Rei, Catarina Farinha, Alon Lavie. 78-109 [doi]
- Scaling up automatic translation for software: reduction of post-editing volume with well-defined customer impactDag Schmidtke. 110-123 [doi]
- Auto MT Quality Prediction Solution and Best PracticeMartin Lei Xiao, York Jin. 124-137 [doi]
- A language comparison of Human Evaluation and Quality EstimationSilvio Picinini, Adam Bittlingmayer. 138-161 [doi]
- Machine Translation quality across demographic dialectal variation in Social MediaAdithya Renduchintala, Dmitriy Genzel. 162-189 [doi]
- Making the business case for adopting MTRodrigo Cristina. 190-203 [doi]
- Flexible Customization of a Single Neural Machine Translation System with Multi-dimensional Metadata InputsEvgeny Matusov, Patrick Wilken, Christian Herold. 204-216 [doi]
- Customized Neural Machine Translation Systems for the Swiss Legal DomainRubén Martínez-Domínguez, Matiss Rikters, Arturs Vasiclevskis, Marcis Pinnis, Paula Reichenberg. 217-223 [doi]
- Machine Translation Hype, Crash-Tested by Translation StudentsJon Ritzdorf. 224-236 [doi]
- Use MT to Simplify and Speed Up Your Alignment for TM CreationJudith Klein. 237-269 [doi]
- Selection of MT Systems in Translation WorkflowsAles Tamchyna. 270-291 [doi]
- Beyond MT: Opening Doors for an NLP PipelineAlex Yanishevsky. 292-308 [doi]
- Building Multi-Purpose MT PortfolioKonstantin Savenkov. 309-339 [doi]
- Simultaneous Speech Translation in Google TranslateJeff Pitman. 340-381 [doi]
- Understanding Challenges to Enterprise Machine Translation AdoptionBart Maczynski. 382-408 [doi]
- Lexically Constrained Decoding for Sequence GenerationTony O'Dowd. 409-435 [doi]
- Building Salesforce Neural Machine Translation SystemKazuma Hashimoto, Raffaella Buschiazzo, Caiming Xiong, Teresa Marxhall. 436-451 [doi]
- Successful Tech Transfer of MT Research in GovernmentKathy Baker. 452-468 [doi]
- Plugging into Trados: Augmenting Translation in the EnclaveCorey Miller, Chiara Higgins, Paige Havens, Steven Van Guilder, Rodney Morris, Danielle Silverman. 469-483 [doi]
- PEMT for the Public Sector: Discovery, Scoping, and DeliveryKonstantine Boukhvalov, Eileen Block. 484-513 [doi]
- Shareable TTS ComponentsStephen Larocca. 514-524 [doi]
- A Tale of Eight Countries or the EU Council Presidency Translator in RetrospectKristine Metuzale, Alexandra Soska, Marcis Pinnis. 525-546 [doi]
- American Sign Language (ASL) to English Machine TranslationPatricia O'Neill-Brown. 547-562 [doi]
- Why is it so Hard to Develop Comparable Translation Evaluations and How Can Standards Help?Jennifer DeCamp. 563-576 [doi]
- Using Contemporary US Government Data to Train Custom MT for COVID-19Achim Ruopp. 577-592 [doi]