Abstract is missing.
- Hierarchical phrase-based translation with weighted finite state transducersWilliam Byrne. [doi]
- Resources for adding semantics to machine translationJan Hajic. [doi]
- The Quaero program: multilingual and multimedia technologiesJean-Luc Gauvain. [doi]
- Is machine translation ripe for EU translators?Josep Bonet. [doi]
- Overview of the IWSLT 2010 evaluation campaignMichael Paul, Marcello Federico, Sebastian Stüker. 3-27 [doi]
- Apptek's APT machine translation system for IWSLT 2010Evgeny Matusov, Selçuk Köprü. 29-36 [doi]
- The DCU machine translation systems for IWSLT 2010Hala Almaghout, Jie Jiang, Andy Way. 37-44 [doi]
- N-gram-based machine translation enhanced with neural networks for the French-English BTEC-IWSLT'10 taskFrancisco Zamora-Martínez, María José Castro Bleda, Holger Schwenk. 45-52 [doi]
- FBK @ IWSLT 2010Arianna Bisazza, Ioannis Klasinas, Mauro Cettolo, Marcello Federico. 53-58 [doi]
- The GREYC/LLACAN machine translation systems for the IWSLT 2010 campaignJulien Gosme, Wigdan Mekki, Fathi Debili, Yves Lepage, Nadine Lucas. 59-65 [doi]
- 2r's machine translation system for IWSLT 2010Xiangyu Duan, Rafael E. Banchs, Jun Lang, Deyi Xiong, AiTi Aw, Min Zhang, Haizhou Li. 67-72 [doi]
- The ICT statistical machine translation system for IWSLT 2010Hao Xiong, Jun Xie, Hui Yu, Kai Liu, Wei Luo, Haitao Mi, Yang Liu, Yajuan Lü, Qun Liu. 73-79 [doi]
- The INESC-ID machine translation system for the IWSLT 2010Wang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur, Isabel Trancoso. 81-84 [doi]
- ITI-UPV system description for IWSLT 2010Guillem Gascó, Vicent Alabau, Jesús Andrés-Ferrer, Jesús González-Rubio, Martha-Alicia Rocha, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta, Jorge González, Joan-Andreu Sánchez. 85-92 [doi]
- The KIT translation system for IWSLT 2010Jan Niehues, Mohammed Mediani, Teresa Herrmann, Michael Heck, Christian Herff, Alex Waibel. 93-98 [doi]
- LIG statistical machine translation systems for IWSLT 2010Laurent Besacier, Haithem Afli, Ngoc Diep Do Thi, Hervé Blanchon, Marion Potet. 99-104 [doi]
- LIMSI @ IWSLT 2010Alexandre Allauzen, Josep Maria Crego, Ilknur Durgar El-Kahlout, Hai-son Le, Guillaume Wisniewski, François Yvon. 105-112 [doi]
- LIUM's statistical machine translation system for IWSLT 2010Anthony Rousseau, Loïc Barrault, Paul Deléglise, Yannick Estève. 113-117 [doi]
- The MIRACL Arabic-English statistical machine translation system for IWSLT 2010Ines Turki Khemakhem, Salma Jamoussi, Abdelmajid Ben Hamadou. 119-125 [doi]
- The MIT-LL/AFRL IWSLT-2010 MT systemWade Shen, Timothy R. Anderson, Raymond E. Slyh, A. Ryan Aminzadeh. 127-134 [doi]
- The MSRA machine translation system for IWSLT 2010Chi-Ho Li, Nan Duan, Yinggong Zhao, Shujie Liu, Lei Cui, Mei-Yuh Hwang, Amittai Axelrod, Jianfeng Gao, Yaodong Zhang, Li Deng. 135-138 [doi]
- The NICT translation system for IWSLT 2010Chooi-Ling Goh, Taro Watanabe, Michael Paul, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita. 139-146 [doi]
- NTT statistical machine translation system for IWSLT 2010Katsuhito Sudoh, Kevin Duh, Hajime Tsukada. 147-152 [doi]
- The POSTECH's statistical machine translation system for the IWSLT 2010Hwidong Na, Jong-Hyeok Lee. 153-156 [doi]
- The QMUL system description for IWSLT 2010Sirvan Yahyaei, Christof Monz. 157-162 [doi]
- The RWTH aachen machine translation system for IWSLT 2010Saab Mansour, Stephan Peitz, David Vilar, Joern Wuebker, Hermann Ney. 163-168 [doi]
- Tel aviv university's system description for IWSLT 2010Kfir Bar, Nachum Dershowitz. 169-174 [doi]
- Statistical pattern-based machine translation with statistical French-English machine translationJin'ichi Murakami, Takuya Nishimura, Masato Tokuhisa. 175-182 [doi]
- The TÜBITAK-UEKAE statistical machine translation system for IWSLT 2010Coskun Mermer, Hamza Kaya, Mehmet Ugur Dogan. 183-188 [doi]
- UPC-BMIC-VDU system description for the IWSLT 2010: testing several collocation segmentations in a phrase-based SMT systemCarlos Henríquez, Marta R. Costa-Jussà, Vidas Daudaravicius, Rafael E. Banchs, José B. Mariño. 189-195 [doi]
- The ILLC-uva SMT system for IWSLT 2010Maxim Khalilov, Khalil Sima'an. 197-203 [doi]
- The uva system description for IWSLT 2010Spyros Martzoukos, Christof Monz. 205-208 [doi]
- CCG augmented hierarchical phrase-based machine translationHala Almaghout, Jie Jiang, Andy Way. 211-218 [doi]
- An algorithm for cross-lingual sense-clustering tested in a MT evaluation settingMarianna Apidianaki, Yifan He. 219-226 [doi]
- Mining parallel fragments from comparable textsMauro Cettolo, Marcello Federico, Nicola Bertoldi. 227-234 [doi]
- Improved Vietnamese-French parallel corpus mining using English languageNgoc Diep Do Thi, Laurent Besacier, Eric Castelli. 235-242 [doi]
- Analysis of translation model adaptation in statistical machine translationKevin Duh, Katsuhito Sudoh, Hajime Tsukada. 243-250 [doi]
- The pay-offs of preprocessing for German-English statistical machine translationIlknur Durgar El-Kahlout, François Yvon. 251-258 [doi]
- A Bayesian model of bilingual segmentation for transliterationAndrew M. Finch, Eiichiro Sumita. 259-266 [doi]
- Faster cube pruningAndrea Gesmundo, James Henderson. 267-274 [doi]
- Factor templates for factored machine translation modelsYvette Graham, Josef van Genabith. 275-282 [doi]
- Modelling pronominal anaphora in statistical machine translationChristian Hardmeier, Marcello Federico. 283-289 [doi]
- A combination of hierarchical systems with forced alignments from phrase-based systemsCarmen Heger, Joern Wuebker, David Vilar, Hermann Ney. 291-297 [doi]
- Multi-pivot translation by system combinationGregor Leusch, Aurélien Max, Josep Maria Crego, Hermann Ney. 299-306 [doi]
- Real-time spoken language identification and recognition for speech-to-speech translationDaniel Chung Yong Lim, Ian R. Lane, Alex Waibel. 307-312 [doi]
- Towards a general and extensible phrase-extraction algorithmWang Ling, Tiago Luís, João Graça, Luísa Coheur, Isabel Trancoso. 313-320 [doi]
- Morphtagger: HMM-based Arabic segmentation for statistical machine translationSaab Mansour. 321-327 [doi]
- Comparing intrinsic and extrinsic evaluation of MT output in a dialogue systemAnne Schneider, Ielka van der Sluis, Saturnino Luz. 329-336 [doi]
- Sign language machine translation overkillDaniel Stein, Christoph Schmidt, Hermann Ney. 337-344 [doi]
- If i only had a parser: poor man's syntax for hierarchical machine translationDavid Vilar, Daniel Stein, Stephan Peitz, Hermann Ney. 345-352 [doi]
- Dynamic distortion in a discriminative reordering model for statistical machine translationSirvan Yahyaei, Christof Monz. 353-360 [doi]