Abstract is missing.
- Wiktionary-based word embeddingsGerard de Melo. [doi]
- Korean-Chinese word translation using Chinese character knowledgeYuanmei Lu, Toshiaki Nakazawa, Sadao Kurohashi. [doi]
- An empirical study of segment prioritization for incrementally retrained post-editing-based SMTJinhua Du, Ankit K. Srivastava, Andy Way, Alfredo Maldonado-Guerra, David Lewis. [doi]
- Automatic detection of antecedents of Japanese zero pronouns using a Japanese-English bilingual corpusDong Zhan, Hiromi Nakaiwa. [doi]
- Using joint models or domain adaptation in statistical machine translationNadir Durrani, Hassan Sajjad, Shafiq R. Joty, Ahmed Abdelali, Stephan Vogel. [doi]
- Improved beam search with constrained softmax for NMTXiaoguang Hu, Wei Li, Xiang Lan, Hua Wu 0003, Haifeng Wang 0001. [doi]
- METEOR for multiple target languages using DBnaryZied Elloumi, Hervé Blanchon, Gilles Sérasset, Laurent Besacier. [doi]
- Learning bilingual distributed phrase represenations for statistical machine translationChaochao Wang, Deyi Xiong, Min Zhang, Chunyu Kit. [doi]
- Bandit structured prediction for learning from partial feedback in statistical machine translationArtem Sokolov, Stefan Riezler, Tanguy Urvoy. [doi]
- Error-tolerant speech-to-speech translationRohit Kumar 0001, Sanjika Hewavitharana, Nina Zinovieva, Matthew E. Roy, Edward Pattison-Gordon. [doi]
- Effects of word alignment visualization on post-editing quality & speedLane Schwartz, Isabel Lacruz, Tatyana Bystrova. [doi]
- Improved search strategy for interactive predictions in computer-assisted translationFatemeh Azadi, Shahram Khadivi. [doi]
- Machine translation with source-predicted target morphologyJoachim Daiber, Khalil Sima'an. [doi]
- Topic adaptation for machine translation of e-commerce contentPrashant Mathur, Marcello Federico, Selçuk Köprü, Sharam Khadivi, Hassan Sawaf. [doi]
- Japanese news simplification: tak design, data set construction, and analysis of simplified textIsao Goto, Hideki Tanaka, Tadashi Kumano. [doi]
- Japanese controlled language rules to improve machine translatability of municipal documentsRei Miyata, Anthony Hartley, Cécile Paris, Midori Tatsumi, Kyo Kageura. [doi]
- Machine translation evaluation made fuzzier: a study on post-editing productivity and evaluation metrics in commercial settingsCarla Parra Escartín, Manuel Arcedillo. [doi]
- Learning bilingual phrase representations with recurrent neural networksHideya Mino, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita. [doi]
- A pilot study towards end-to-end MT trainingFeifei Zhai, Liang Huang 0001. [doi]
- Register-based machine translation evaluation with text classification techniquesMihaela Vela, Ekaterina Lapshinova-Koltunski. [doi]
- A systematic evaluation of MBOT in statistical machine translationNina Seemann, Fabienne Braune, Andreas Maletti. [doi]
- A distributed inflection model for translating into morphologically rich languagesKe M. Tran, Arianna Bisazza, Christof Monz. [doi]
- Patent claim translation based on sublanguage-specific sentence structureMasaru Fuji, Atsushi Fujita, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto 0001. [doi]
- Bilingual distributed phrase representations for statistical machin translationPeyman Passban, Chris Hokamp, Qun Liu. [doi]
- Improving semantic SMT via soft semantic role label constraints on ITG alignmensMeriem Beloucif, Markus Saers, Dekai Wu. [doi]
- Mixed domain vs. multi-domain statistical machine translationMatthias Huck, Alexandra Birch, Barry Haddow. [doi]
- Morphological constraints for phrase pivot statistical machine translationAhmed El Kholy, Nizar Habash. [doi]