Abstract is missing.
- Front Matter [doi]
- Robust Semantics for Semantic ParsingMark Steedman. 1 [doi]
- Social Media Understanding by Word Cloud TimelineVirach Sornlertlamvanich. 2-4 [doi]
- Registerial Cartography: Context-based Mapping of Text Types and their Rhetorical-relational OrganizationChristian M. I. M. Matthiessen. 5-26 [doi]
- Discourse for Machine TranslationBonnie L. Webber. 27 [doi]
- Relating Keywords to the Top Ten News of the Year in Korean NewspapersJae-Woong Choe. 28-37 [doi]
- Word Sense Induction for Machine TranslationMin Zhang. 38 [doi]
- Setting Syntactic Parameters with Implicit Negative Evidence: The Case of Zero-derived Causatives in EnglishIsaac Gould. 39-47 [doi]
- Pseudo-Passives as Adjectival PassivesKwang-Sup Kim. 48-56 [doi]
- Phonological Suppression of Anaphoric Wh-expressions in English and KoreanMyung Kwan Park. 57-64 [doi]
- Finding The Best Model Among Representative Compositional ModelsMasayasu Muraoka, Sonse Shimaoka, Kazeto Yamamoto, Yotaro Watanabe, Naoaki Okazaki, Kentaro Inui. 65-74 [doi]
- Semantic Frame-based Statistical Approach for Topic DetectionYung-Chun Chang, Yu-Lun Hsieh, Cen-Chieh Chen, Chad Liu, Chun-Hung Lu, Wen-Lian Hsu. 75-84 [doi]
- Zero-Shot Learning of Language Models for Describing Human Actions Based on Semantic Compositionality of ActionsHideki Asoh, Ichiro Kobayashi. 85-92 [doi]
- Partial Case-Marking in Japanese Stripping/Sluicing: A Dynamic Syntax AccountTohru Seraku. 93-100 [doi]
- A Corpus-Based Quantitative Study of Nominalizations across Chinese and British Media EnglishYing Liu, Alex Chengyu Fang, Naixing Wei. 101-110 [doi]
- Machine-guided Solution to Mathematical Word ProblemsBussaba Amnueypornsakul, Suma Bhat. 111-119 [doi]
- The So-called Person Restriction of Internal State Predicates in Japanese in Contrast with ThaiSatoshi Uehara, Kingkarn Thepkanjana. 120-128 [doi]
- Investigation Into Using the Unicode Standard for Primitives of Unified Han CharactersHenry Larkin. 129-134 [doi]
- Taking Antonymy Mask off in Vector SpaceEnrico Santus, Qin Lu, Alessandro Lenci, Chu-Ren Huang. 135-144 [doi]
- Improvement of Statistical Machine Translation using Charater-Based Segmentationwith Monolingual and Bilingual InformationVipas Sutantayawalee, Peerachet Porkaew, Prachya Boonkwan, Sitthaa Phaholphinyo, Thepchai Supnithi. 145-151 [doi]
- Topic-based Multi-document Summarization using Differential Evolution forCombinatorial Optimization of SentencesHaruka Shigematsu, Ichiro Kobayashi. 152-159 [doi]
- Mapping between Lexical Tones and Musical Notes in Thai Pop SongsChawadon Ketkaew, Pittayawat Pittayaporn. 160-169 [doi]
- Emphasized Accent Phrase Prediction from Text for Advertisement Text-To-Speech SynthesisHideharu Nakajima, Hideyuki Mizuno, Sumitaka Sakauchi. 170-177 [doi]
- Using Tone Information in Thai Spelling Speech RecognitionNatthawut Kertkeidkachorn, Proadpran Punyabukkana, Atiwong Suchato. 178-184 [doi]
- Automatically Building a Corpus for Sentiment Analysis on Indonesian TweetsAlfan Farizki Wicaksono, Clara Vania, Bayu Distiawan, Mirna Adriani. 185-194 [doi]
- Automatic News Source Detection in Twitter Based on Text SegmentationTakashi Inui, Masaki Saito, Mikio Yamamoto. 195-203 [doi]
- Sentiment Lexicon Interpolation and Polarity Estimation of Objective and Out-Of-Vocabulary Words to Improve Sentiment Classification on MicrobloggingYongyos Kaewpitakkun, Kiyoaki Shirai, Masnizah Mohd. 204-213 [doi]
- How Mutual Knowledge Constrains the Choice of Anaphoric Demonstratives in Japanese and EnglishDavid Yoshikazu Oshima, Eric McCready. 214-223 [doi]
- The Influence of Givenness and Heaviness on OSV in JapaneseSatoshi Imamura. 224-233 [doi]
- Annotating Article Errors in Spanish Learner Texts: Design and Evaluation of an Annotation SchemeM. Pilar Valverde Ibañez, Akira Ohtani. 234-243 [doi]
- Needle in a Haystack: Reducing the Costs of Annotating Rare-Class Instances in Imbalanced DatasetsEmily Jamison, Iryna Gurevych. 244-253 [doi]
- Hybrid Approach to Zero Subject Resolution for multilingual MT - Spanish-to-KoreanCases -Arum Park, Munpyo Hong. 254-261 [doi]
- Improving Statistical Machine Translation Accuracy Using Bilingual Lexicon Extractionwith ParaphrasesChenhui Chu, Toshiaki Nakazawa, Sadao Kurohashi. 262-271 [doi]
- Incrementally Updating the SMT Reordering ModelShachar Mirkin. 272-281 [doi]
- TakeTwo: A Word Aligner based on Self LearningJim Chang, Jian-Cheng Wu, Jason S. Chang. 282-291 [doi]
- Frequency-influenced Choice of L2 Sound Realization and Perception: Evidence from Two Chinese DialectsYizhou Lan. 292-298 [doi]
- The L2 Acquisition of the Chinese Aspect MarkingSuying Yang. 299-308 [doi]
- Readability of Bangla News Articles for ChildrenZahrul Islam, Rashedur Rahman. 309-317 [doi]
- Focusing on a Subset of Scripts Enhances the Learning Efficiency of Second Language Writing SystemChing-Pong Au, Yuk-Man Cheung, Charles Chen Jr.. 318-327 [doi]
- Transition-based Knowledge Graph Embedding with Relational Mapping PropertiesMiao Fan, Qiang Zhou, Emily Chang, Thomas Fang Zheng. 328-337 [doi]
- Retrieval Term Prediction Using Deep Belief NetworksQing Ma, Ibuki Tanigawa, Masaki Murata. 338-347 [doi]
- Word-level Language Identification in Bi-lingual Code-switched TextsHarsh Jhamtani, Suleep Kumar Bhogi, Vaskar Raychoudhury. 348-357 [doi]
- An Example-Based Approach to Difficult Pronoun ResolutionCanasai Kruengkrai, Naoya Inoue, Jun Sugiura, Kentaro Inui. 358-367 [doi]
- A Unified Analysis to Surpass Comparative and Experiential AspectCharles Lam. 368-377 [doi]
- A Quantitative View of Short Utterances in Daily Conversation: A Case Study of Thats right, Thats true and Thats correctYanjiao Li, Alex Chengyu Fang, Jing Cao. 378-386 [doi]
- A Listenability Measuring Method for an Adaptive Computer-assisted Language Learningand Teaching SystemKatsunori Kotani, Shota Ueda, Takehiko Yoshimi, Hiroaki Nanjo. 387-394 [doi]
- Prosodic Differences Between Declaratives and Polar Questions In FatalukuTyler Heston. 395-403 [doi]
- Recognition of Sarcasms in Tweets Based on Concept Level Sentiment Analysis and Supervised Learning ApproachesPiyoros Tungthamthiti, Kiyoaki Shirai, Masnizah Mohd. 404-413 [doi]
- CHULA TTS: A Modularized Text-To-Speech FrameworkNatthawut Kertkeidkachorn, Supadaech Chanjaradwichai, Proadpran Punyabukkana, Atiwong Suchato. 414-421 [doi]
- Modeling Structural Topic Transitions for Automatic Lyrics GenerationKento Watanabe, Yuichiroh Matsubayashi, Kentaro Inui, Masataka Goto. 422-431 [doi]
- Influence of Information Structure on Word Order Change and Topic Marker WA in JapaneseSatoshi Imamura, Yohei Sato, Masatoshi Koizumi. 432-441 [doi]
- On the Functional Differences between the Discourse Particles Ne and Yone in JapaneseDavid Yoshikazu Oshima. 442-451 [doi]
- The Centre and Periphery of Discourse ConnectivesMagdalena Rysova, Katerina Rysova. 452-459 [doi]
- Toward a Discourse Theory for Annotating Causal Relations in JapaneseKimi Kaneko, Daisuke Bekki. 460-469 [doi]
- On-line Summarization of Time-series Documents using a Graph-based AlgorithmSatoko Suzuki, Ichiro Kobayashi. 470-478 [doi]
- Adjacency Pair Recognition in Wikipedia Discussions using Lexical PairsEmily Jamison, Iryna Gurevych. 479-488 [doi]
- A Hierarchical Word Sequence Language ModelXiaoyi Wu, Yuji Matsumoto. 489-494 [doi]
- An Analysis of Radicals-based Features in Subjectivity Classification on Simplified Chinese SentencesGe Xu, Chu-Ren Huang. 495-502 [doi]
- A Semantics for Honorifics with Reference to ThaiEric McCready. 503-512 [doi]
- Disunity in Cohesion: How Purpose Affects Methods and Results When AnalyzingLexical CohesionStuart G. Towns, Richard Watson Todd. 513-521 [doi]
- Topics are Conditionals: A Case Study from Exhaustification Over QuestionsYurie Hara. 522-531 [doi]
- Detecting the Untranslatable Colloquial Expressions of Japanese Verbs in Cross-Language Instant MessagingYuchang Cheng, Masaru Fuji, Tomoki Nagase, Minoru Uegaki, Isaac Okada. 532-541 [doi]
- A Keyword-based Monolingual Sentence Aligner in Text SimplificationChung-Chi Huang. 542-550 [doi]
- Automatic Detection of Comma SplicesJohn Lee, Chak Yan Yeung, Martin Chodorow. 551-560 [doi]
- Predicting the Use of BA construction in Mandarin Chinese Discourse: A ModelingStudy with Two VerbsYao Yao. 561-567 [doi]
- Guo1 and Guo2 in Chinese Temporal SystemQiu Zhuang, Su Qi. 568-574 [doi]
- A Non-local Attachment Preference in the Production and Comprehension of ThaiRelative ClausesTeeranoot Siriwittayakorn, Edson T. Miyamoto, Theeraporn Ratitamkul, Heeyoun Cho. 575-584 [doi]
- Encoding Generalized Quantifiers in Dependency-based Compositional SemanticsYubing Dong, Ran Tian, Yusuke Miyao. 585-594 [doi]
- On Common Ground, Context and Information Structure: The Case of Counter-Expectation in ThaiUpsorn Tawilapakul. 595-604 [doi]
- Semantics and Pragmatics of Cantonese Polar Questions: an inquisitive approachYurie Hara. 605-614 [doi]
- On the Argument Structures of the Transitive Verb 'annoy; be annoyed; bother to do': A Study Based on Two Comparable CorporaJiajuan Xiong, Chu-Ren Huang. 615-623 [doi]
- The Semantics of khn3 and lo1 in Thai Compared to up and down in English: A Corpus-based StudyJunyawan Suwannarat, Theeraporn Ratitamkul. 624-633 [doi]
- Constructions: a New Unit of Analysis for Corpus-based Discourse AnalysisSamia Touileb, Andrew Salway. 634-643 [doi]
- Noun Paraphrasing Based on a Variety of ContextsTomoyuki Kajiwara, Kazuhide Yamamoto. 644-649 [doi]
- Sentential Paraphrase Generation for Agglutinative Languages Using SVM with a String KernelHancheol Park, Gahgene Gweon, Ho-Jin Choi, Jeong Heo, Pum-Mo Ryu. 650-657 [doi]
- K-repeating Substrings: a String-Algorithmic Approach to Privacy-Preserving Publishing of Textual DataYusuke Matsubara, Kôiti Hasida. 658-667 [doi]