Abstract is missing.
- The Use of Metrics for Measuring Informality Levels in Web 2.0 TextsAlejandro Mosquera López, Paloma Moreda. [doi]
- Propbank-Br: a Brazilian Portuguese corpus annotated with semantic role labelsMagali Sanches Duran, Sandra Maria Aluísio. [doi]
- A Generative Approach for Multi-Document Summarization using Semantic-Discursive informationMaria Lucía del Rosario Castro Jorge, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo. [doi]
- Análise automática de aspectos relacionados a coerência semântica em resumos acadêmicos (Automatic Analysis of Semantic Coherence Aspects in Academic Abstracts) [in Portuguese]Vinícius Mourão Alves de Souza, Valéria Delisandra Feltrim. [doi]
- Resolução da Heterogeneidade na Identificação de Pacientes (Resolution of Heterogeneity in the Identification of Patients) [in Portuguese]Fábio Filocomo, Marcelo Finger, Diogo F. C. Patrão. [doi]
- Construction of a Portuguese Opinion Lexicon from multiple resourcesMarlo Souza, Renata Vieira, Débora Busetti, Rove Luiza de Oliveira Chishman, Isa Mara da Rosa Alves. [doi]
- Automatic extraction and evaluation of MWELeonardo Zilio, Luiz Svoboda, Luiz Henrique Longhi Rossi, Rafael Martins Feitosa. [doi]
- Minimização do Impacto do Problema de Desvio de Conceito por Meio de Acoplamento em Ambiente de Aprendizado Sem Fim (Minimizing the Impact of the Concept Drift Problem by Using a Framework of Endless Learning) [in Portuguese]Maísa Cristina Duarte, Estevam R. Hruschka Jr., Maria do Carmo Nicoletti. [doi]
- Uma abordagem de classificação automática para Tipo de Pergunta e Tipo de Resposta (An Automatic Approach for Classification of Question Type and Answer Type) [in Portuguese]Patrícia Nunes Gonçalves, António Horta Branco. [doi]
- Extração de Contextos Definitórios a partir de Textos em Língua Portuguesa (Extraction of Defining Contexts from Texts in Portuguese) [in Portuguese]Igor S. Wendt, Renata Vieira. [doi]
- CC/SBTVD e Reconhecimento de Fala para Português Brasileiro: tentando preencher uma lacuna de Corpus de Fala (CC/SBTVD and Speech Recognition for Brazilian Portuguese: Trying to Fill the Lack of a Speech Corpus) [in Portuguese]Rafael Martins Feitosa, Dante Augusto Couto Barone, André Gustavo Adami. [doi]
- Semantic Networks and Spreading Activation Process for QA improvement on text answersJosé Saias, Paulo Quaresma. [doi]
- Fully Automatic Compilation of Portuguese-English and Portuguese-Spanish Parallel CorporaWilker Aziz, Lucia Specia. [doi]
- Uma proposta de representação das relações de polissemia em wordnets (A Proposal for the Representation of Polysemy Relations in Wordnets) [in Portuguese]Isa Mara da Rosa Alves, Rove Luiza de Oliveira Chishman. [doi]
- Comparando Avaliações de Inteligibilidade Textual entre Originais e Traduções de Textos Literários (Comparing Textual Intelligibility Evaluations among Literary Source Texts and their Translations) [in Portuguese]Bianca Franco Pasqualini, Carolina Evaristo Scarton, Maria José Bocorny Finatto. [doi]
- Multi-domain Cross-lingual Information Extraction from Clean and Noisy TextsHoracio Saggion, Sandra Szasz. [doi]
- Generating a Pronunciation Dictionary for European Portuguese Using a Joint-Sequence Model with Embedded Stress AssignmentArlindo Veiga, Sara Candeias, Fernando Perdigão. [doi]
- Um Processo Baseado em Parágrafos para a Extração de Tratamentos em Artigos Científicos do Domínio Biomédico (A Paragraph-based Process to Extraction of Treatments from Biomedical Scientific Papers) [in Portuguese]Juliana Lilian Duque, Pablo Freire Matos, Cristina Dutra de Aguiar Ciferri, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo, Ricardo Rodrigues Ciferri. [doi]
- Improving Lexical Alignment Using Hybrid Discriminative and Post-Processing TechniquesPaulo Schreiner, Aline Villavicencio, Leonardo Zilio, Helena de Medeiros Caseli. [doi]
- Transcrição fonética automática para lemas em verbetes de dicionários do Português do Brasil (Automatic Phonetic Transcription of Lemmas for Entries in Brazilian Portuguese Dictionaries) [in Portuguese]Vanessa Marquiafável, Claudia Zavaglia. [doi]
- Combining Models for the Alignment of Parallel Syntactic TreesJosué G. Araujo, Helena de Medeiros Caseli. [doi]
- Identificação de Autoria de Textos através do uso de Classes Linguísticas da Língua Portuguesa (Authorship Identification Using Linguistic Classes for Portuguese) [in Portuguese]Paulo Varela, Edson J. R. Justino, Luiz E. S. Oliveira. [doi]
- Um Sistema para Melhorar a Usabilidade de um Gerenciador de Correio Eletrônico Baseado em Reconhecimento de Fala (A System for Improving the Usability of a E-mail Management Tool with Speech Recognition) [in Portuguese]Josué Dantas, Rafael Oliveira, Hugo Santos, Nelson Neto, Aldebaro Klautau. [doi]
- Using machine learning methods to avoid the pitfall of cognates and false friends in Spanish-Portuguese word pairsLianet Sepúlveda Torres, Sandra Maria Aluísio. [doi]
- PorTAl: Recursos e Ferramentas de Tradução Automática para o Português do Brasil (PorTAl: Resources and Tools for Machine Translation of Brazilian Portuguese) [in Portuguese]Thiago Lima Vieira, Helena de Medeiros Caseli. [doi]
- Quotation Extraction for PortugueseWilliam Paulo Ducca Fernandes, Eduardo Motta, Ruy Luiz Milidiú. [doi]
- Os Limites da Criação Automática de Léxicos Computacionais Baseados em Frames: Um Estudo Contrastivo do Frame Criminal_process (The Limits of the Automatic Creation of Frame-based Computational Lexicons: a Contrastive Study of the Criminal_process Frame) [in Portuguese]Anderson Bertoldi. [doi]
- VerbNet.Br: construção semiautomática de um léxico computacional de verbos para o português do Brasil (VerbNet.Br: semiautomatic construction of a computational verb lexicon for Brazilian Portuguese) [in Portuguese]Carolina Evaristo Scarton. [doi]
- Aquisição de Conhecimento de Senso Comum e Inferencialista (Acquisition of Common Sense and Inferentialist Knowledge [in Portuguese]Vládia Pinheiro, Vasco Furtado, Tarcisio H. C. Pequeno, Wellington Franco. [doi]
- Criando um corpus sobre desastres climáticos com apoio da ferramenta NLTK (Creating a Corpus about Climate Disasters with the Support of the NLTK Tool) [in Portuguese]Rafael Antonangelo Molina, Margarethe Born Steinberger-Elias. [doi]
- Multi-Document Discourse Parsing Using Traditional and Hierarchical Machine LearningErick Galani Maziero, Thiago Alexandre Salgueiro Pardo. [doi]
- Características do jornalismo popular: avaliação da inteligibilidade e auxílio à descrição do gênero (Characteristics of Popular News: the Evaluation of Intelligibility and Support to the Genre Description) [in Portuguese]Maria José Bocorny Finatto, Carolina Evaristo Scarton, Amanda Rocha, Sandra M. Aluísio. [doi]
- Part-of-Speech Tagging of Portuguese Using Hidden Markov Models with Character Language Model EmissionsMarcelo Rodrigues de Holanda Maia, Geraldo Bonorino Xexéo. [doi]