Abstract is missing.
- Induction de règles de correction pour l'étiquetage morphosyntaxique de la littérature de biologie en utilisant l'apprentissage actifAhmed Amrani, Yves Kodratoff, Oriane Matte-Tailliez. 385-390 [doi]
- Application du métalangage de la BDéf au traitement formel de la polysémieLucie Barque, Alain Polguère. 391-396 [doi]
- Apprentissage de relations prédicat-argument pour l'extraction d'information à partir de textes conversationnelsNarjès Boufaden, Guy Lapalme. 397-402 [doi]
- Un analyseur LFG efficace pour le français : SXLFGPierre Boullier, Benoît Sagot, Lionel Clément. 403-408 [doi]
- Etiquetage morpho-syntaxique du français à base d'apprentissage superviséJulien Bourdaillet, Jean-Gabriel Ganascia. 409-414 [doi]
- Contextes multilingues alignés pour la désambiguïsation sémantique : une étude expérimentaleBoxing Chen, Meriam Haddara, Olivier Kraif, Grégoire Moreau de Montcheuil, Marc El-Bèze. 415-420 [doi]
- Naviguer dans les textes pour apprendreJavier Couto, Lita Ludnquist, Jean-Luc Minel. 421-426 [doi]
- Projection et monotonie dans un langage de représentation lexico-grammaticalBenoît Crabbé. 427-432 [doi]
- Dialogue automatique et personnalité : méthodologie pour l'incarnation de traits humainsFlorence Duclaye, Franck Panaget. 433-438 [doi]
- Ritel : un système de dialogue homme-machine à domaine ouvertOlivier Galibert, Gabriel Illouz, Sophie Rosset. 439-444 [doi]
- Un système de génération automatique de dictionnaires linguistiques de l'arabeAhmed Haddad, Mounir Zrigui, Mohamed Ben Ahmed. 445-450 [doi]
- Segmentation de textes arabes basée sur l'analyse contextuelle des signes de ponctuations et de certaines particulesLamia Hadrich Belguith, Leila Baccour, Mourad Ghassan. 451-456 [doi]
- A Descriptive Characterization of Multicomponent Tree Adjoining GrammarsLaura Kallmeyer. 457-462 [doi]
- Approches en corpus pour la traduction : le cas MÉTÉOPhilippe Langlais, Thomas Leplus, Simona Gandrabur, Guy Lapalme. 463-468 [doi]
- Simplification interactive pour la production de textes adaptés aux personnes souffrant de troubles de la compréhensionAurélien Max. 469-474 [doi]
- Indexation automatique de ressources de santé à l'aide de paires de descripteurs MeSHAurélie Névéol, Alexandrina Rogozan, Stéfan Jacques Darmoni. 475-480 [doi]
- Réseau bayesien pour un modèle d'utilisateur et un module de compréhension pour l'optimisation des systèmes de dialoguesOlivier Pietquin. 481-486 [doi]
- Correction Automatique en temps réél, contraintes, méthodes et voies de rechercheRoger Rainero. 487-492 [doi]
- Les Méta-RCG: description et mise en oeuvreBenoît Sagot. 493-498 [doi]
- Pauses and punctuation marks in Brazilian Portuguese read speechIzabel Christine Seara, Fernando Santana Pacheco, Rui Seara Jr., Sandra G. Kafka, Rui Seara, Simone Klein. 499-504 [doi]
- Segmentation thématique par chaînes lexicales pondéréesLaurianne Sitbon, Patrice Bellot. 505-510 [doi]
- Une plateforme pour l'acquisition, la maintenance et la validation de ressources lexicalesTristan Vanrullen, Philippe Blache, Cristel Portes, Stéphane Rauzy, Jean-François Maeyhieux. 511-516 [doi]
- La plate-forme LinguaStream : un outil d'exploration linguistique sur corpusAntoine Widlöcher, Frédérik Bilhaut. 517-522 [doi]