Abstract is missing.
- The Logos Translatability IndexClaudia Gdaniec. [doi]
- The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future ApproachesJohn S. White, Theresa A. O'Connell, Francis E. O'Mara. [doi]
- Integrating Translations from Multiple Sources within the PANGLOSS Mark III Machine Translation SystemRobert E. Frederking, Sergei Nirenburg, David Farwell, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Kevin Knight, Stephen Beale, Constantino Domashnev, Donalee Attardo, Dean Grannes, Ralf D. Brown. [doi]
- LogoVista E to JJohn Richards. [doi]
- Internationalization and TranslatabilityDavid Kumhyr, Carla Merrill, Karin Spalink. [doi]
- KANT: Knowledge-Based, Accurate Natural Language TranslationTeruko Mitamura, Eric Nyberg, Jaime G. Carbonell. [doi]
- Reengineering Linguistic Resources for Machine Translation in Medical ApplicationsGuy Deville, E. Herbigniaux, Pierre Mousel, Geert Thienpont. [doi]
- Machine-Aided Voice Translation (MAVT): Advanced Development ModelChristine A. Montgomery, Bonnie Glover Stalls, Robert E. Stumberger, Naicong Li, Robert S. Belvin, Alfredo Arnaiz, Susan Hirsh Litenatsky. [doi]
- Logos Intelligent Translation SystemWinfield S. Bennett. [doi]
- The Economics of MTColin Brace, Ron Fournier, Denis Gachot, John Smart, Muriel Vasconcellos, Alan Weaver. [doi]
- Future DirectionsJoseph Pentheroudakis, Jaime G. Carbonell, Lutz Graunitz, Pierre Isabelle, Chris Montgomery, Alex Waibel. [doi]
- Korean to English Translation Using Synchronous TAGsDania Egedi, Martha Palmer, Hyun S. Park, Aravind K. Joshi. [doi]
- PaTrans - A MT System: Development and Implementation of and Experiences from a MT-systemViggo Hansen. [doi]
- Error Classification for MT EvaluationMary Flanagan. [doi]
- ClearCheck DemonstrationPeggy M. Andersen. [doi]
- Complex Verb Transfer Phenomena in the SLT SystemBjörn Gambäck, Ivan Bretan. [doi]
- Technical Evaluation of MT Systems from the Developer's Point of View: Exploiting Test-Sets for Quality EvaluationH. Isahara, H. Uchino, Shiho Ogino, T. Okunishi, Shinichi Kinoshita, Shigenobu Shibata, T. Sugio, Y. Takayama, S. Doi, Tadashi Nagano, M. Narita, H. Nomura. [doi]
- The Role of MT EvaluationScott Bennett, George R. Doddington, Mary Flanagan, Laurie Gerber, Maghi King, Marjorie León, John White. [doi]
- Using Partially Aligned Parallel Text and Part-of-speech Information in Word AlignmentJyun-Sheng Chang, Huey-Chyun Chen. [doi]
- SYSTRAN: Demonstration and Company ProfileStephen Dakis. [doi]
- Integrating Knowledge Bases and Statistics in MTKevin Knight, Ishwar Chander, Matthew Haines, Vasileios Hatzivassiloglou, Eduard H. Hovy, Masayo Iida, Steve K. Luk, Akitoshi Okumura, Richard Whitney, Kenji Yamada. [doi]
- PANGLOSSJaime G. Carbonell, David Farwell, Robert E. Frederking, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Kevin Knight, Lori S. Levin, Sergei Nirenburg. [doi]
- Transfer-Driven Machine TranslationOsamu Furuse. [doi]
- Power TranslatorTom Knupp. [doi]
- Lexicon-to-Ontology Concept Association Using a Bilingual DictionaryAkitoshi Okumura, Eduard H. Hovy. [doi]
- Commercial PC-Based Machine Translation Software PackagesL. Chris Miller. [doi]
- A Parameter-Based Message-Passing Parser for MT of Korean and EnglishDekang Lin, Bonnie J. Dorr, Jye-hoon Lee, Sungki Suh. [doi]
- Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time WarpingPascale Fung, Kathleen R. McKeown. [doi]
- From Machine Translation to Automatic Spoken Language InterpretationDieter Huber. [doi]
- Towards Text-Based Machine TranslationJörg Schütz, Bärbel Ripplinger. [doi]
- Is MT Research Doing Any Good?Kenneth Church, Bonnie J. Dorr, Eduard H. Hovy, Sergei Nirenburg, Bernard Scott, Virginia Teller. [doi]
- The Case for a MT Developers' Tool with a Two-Component View of the InterlinguaBonnie J. Dorr, Clare R. Voss. [doi]
- A Hybrid Approach to Multilingual Text Processing: Information Extraction and Machine TranslationChinatsu Aone, Hatte Blejer, Mary Ellen Okurowski, Carol Van Ess-Dykema. [doi]
- Using Bi-textual Alignment for Translation Validation: the TransCheck systemElliott Macklovitch. [doi]
- SPANAM(\mbox$^\mboxTM$) and ENGSPAN(\mbox$^\mboxTM$)Marjorie León, Julia Aymerich. [doi]
- Machine Translation on CompuServe ForumsMary Flanagan, Philip Jensen. [doi]
- Voices of Experience: MT in Operational SettingsSusan Armstrong, Roberta Merchant, Kazunori Muraki, Karin Spalink, Mike Tacelosky, Michelle Vanni, Michael Zarechnak. [doi]
- The Klingon Machine Translation Projectd'Armond L. Speers. [doi]
- Stylistic Choice in Machine TranslationChrysanne DiMarco. [doi]
- An Adaptation of Lexical Conceptual Structures to Multilingual Processing in an Existing Text Understanding SystemBonnie Glover Stalls, Robert S. Belvin, Alfredo Arnaiz, Christine A. Montgomery, Robert E. Stumberger. [doi]
- Learning an English-Chinese Lexicon from a Parallel CorpusDekai Wu, Xuanyin Xia. [doi]
- Interlingua vs. Transfer? Knowledge Sharing Across ProjectsNadia Mesli. [doi]
- PANGLYZER: Spanish Language Analysis SystemDavid Farwell, Stephen Helmreich, Wanying Jin, Mark Casper, Jim Hargrave, Hugo Molina-Salgado, Fuliang Weng. [doi]
- Representing Text Meaning for Multilingual Knowledge-Based Machine TranslationLynn Carlson, Elizabeth Cooper, Ronald Dolan, Steven J. Maiorano. [doi]