Abstract is missing.
- Expressive hierarchical rule extraction for left-to-right translationMaryam Siahbani, Anoop Sarkar. 1-14 [doi]
- Bayesian iterative-cascade framework for hierarchical phrase-based translationBaskaran Sankaran, Anoop Sarkar. 15-27 [doi]
- Coarse "split and lump" bilingual language models for richer source information in SMTDarlene A. Stewart, Roland Kuhn, Eric Joanis, George F. Foster. 28-41 [doi]
- Using any machine translation source for fuzzy-match repair in a computer-aided translation settingJohn E. Ortega, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada. 42-53 [doi]
- Enhancing statistical machine translation with bilingual terminology in a CAT environmentMihael Arcan, Marco Turchi, Sara Topelli, Paul Buitelaar. 54-68 [doi]
- Clean data for training statistical MT: the case of MT contaminationMichel Simard. 69-82 [doi]
- Bilingual phrase-to-phrase alignment for arbitrarily-small datasetsKevin Flanagan. 83-95 [doi]
- A probabilistic feature-based fill-up for SMTJian Zhang, Liangyou Li, Andy Way, Qun Liu. 96-109 [doi]
- Document-level re-ranking with soft lexical and semantic features for statistical machine translationChenchen Ding, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita. 110-123 [doi]
- A comparison of mixture and vector space techniques for translation model adaptationBoxing Chen, Roland Kuhn, George F. Foster. 124-138 [doi]
- Combining domain and topic adaptation for SMTEva Hasler, Barry Haddow, Philipp Koehn. 139-151 [doi]
- Online multi-user adaptive statistical machine translationPrashant Mathur, Mauro Cettolo, Marcello Federico, José G. C. de Souza. 152-165 [doi]
- The repetition rate of text as a predictor of the effectiveness of machine translation adaptationMauro Cettolo, Nicola Bertoldi, Marcello Federico. 166-179 [doi]
- Expanding machine translation training data with an out-of-domain corpus using language modeling based vocabulary saturationBurak Aydin, Arzucan Özgür. 180-192 [doi]
- Comparison of data selection techniques for the translation of video lecturesJoern Wuebker, Hermann Ney, Adria A. Martinez-Villaronga, Adrià Giménez, Alfons Juan, Christophe Servan, Marc Dymetman, Shachar Mirkin. 193-207 [doi]
- Review and analysis of China workshop on machine translation 2013 evaluationSitong Yang, Heng Yu, Hongmei Zhao, Qun Liu, Yajuan Lü. 208-221 [doi]
- Combining techniques from different NN-based language models for machine translationJan Niehues, Alexander Allauzen, François Yvon, Alex Waibel. 222-233 [doi]
- Japanese-to-English patent translation system based on domain-adapted word segmentation and post-orderingKatsuhito Sudoh, Masaaki Nagata, Shinsuke Mori, Tatsuya Kawahara. 234-248 [doi]
- A discriminative framework of integrating translation memory features into SMTLiangyou Li, Andy Way, Qun Liu. 249-260 [doi]
- Assessing the impact of speech recognition errors on machine translation qualityNicholas Ruiz, Marcello Federico. 261-274 [doi]
- Using noun class information to model selectional preferences for translating prepositions in SMTMarion Weller, Sabine Schulte im Walde, Alexander Fraser 0001. 275-287 [doi]
- Predicting human translation qualityLucia Specia, Kashif Shah. 288-300 [doi]
- Data selection for compact adapted SMT modelsShachar Mirkin, Laurent Besacier. 301-314 [doi]
- Pivot-based triangulation for low-resource languagesRohit Dholakia, Anoop Sarkar. 315-328 [doi]
- An Arabizi-English social media statistical machine translation systemJonathan May, Yassine Benjira, Abdessamad Echihabi. 329-341 [doi]
- Automatic dialect classification for statistical machine translationSaab Mansour, Yaser Al-Onaizan, Graeme W. Blackwood, Christoph Tillmann. 342-355 [doi]
- A tunable language model for statistical machine translationJunfei Guo, Juan Liu, Qi Han, Andreas Maletti. 356-368 [doi]