Abstract is missing.
- Speech Translation Systems as a Solution for a Wireless EarpieceNicholas Ruiz, Andrew Ochoa, Jainam Shah, William Goethels, Sergio DelRio Diaz. [doi]
- Smart Computer-Aided Translation Environment (SCATE): HighlightsVincent Vandeghinste, Tom Vanallemeersch, Bram Bulté, Liesbeth Augustinus, Frank Van Eynde, Joris Pelemans, Lyan Verwimp, Patrick Wambacq, Geert Heyman, Marie-Francine Moens, Iulianna Van der Lek-Ciudin, Frieda Steurs, Ayla Rigouts Terryn, Els Lefever, Arda Tezcan, Lieve Macken, Sven Coppers, Jens Brulmans, Jan Van den Bergh 0001, Kris Luyten, Karin Coninx. [doi]
- Use of NMT in Ubiqus GroupPaloma Valenciano. [doi]
- OctaveMT: Putting Three Birds into One CageJuan A. Alonso, Albert Llorens. [doi]
- Developing a New Swiss Research Centre for Barrier-Free CommunicationPierrette Bouillon, Silvia Rodríguez Vázquez, Irene Strasly. [doi]
- Learning to use machine translation on the Translation Commons Learn portalJeannette Stewart, Mikel L. Forcada. [doi]
- Terminology validation for MT outputGiorgio Bernardinello. [doi]
- Does Machine Translation Really Produce Translations?Félix do Carmo. [doi]
- The ModernMT ProjectNicola Bertoldi, Davide Caroselli, Marcello Federico. [doi]
- Pre-professional pre-conceptionsLaura Bruno, Antonio Miloro, Paula Estrella, Mariona Sabaté-Carrové. [doi]
- mtrain: A Convenience Tool for Machine TranslationSamuel Läubli, Mathias Müller 0002, Beat Horat, Martin Volk 0001. [doi]
- Empowering Translators with MTradumàtica: A Do-It-Yourself statistical machine translation platformAdrià Martín-Mor, Pilar Sánchez-Gijón. [doi]
- Determining translators' perception, productivity and post-editing effort when using SMT and NMT systemsAriana López Pereira. [doi]
- Machine translation post-editing in the professional translation market in Spain: a case study on the experience and opinion of professional translatorsLorena Pérez Macias. [doi]
- ELRI - European Language Resources InfrastructureThierry Etchegoyhen, Borja Anza Porras, Andoni Azpeitia, Eva Martínez Garcia, Paulo Vale, José Luis Fonseca, Teresa Lynn, Jane Dunne, Federico Gaspari, Andy Way, Victoria Arranz, Khalid Choukri, Vladimir Popescu, Pedro Neiva, Rui Neto, Maite Melero, David Perez Fernandez, António Branco, Ruben Branco, Luís Gomes 0002. [doi]
- Multi-modal Context Modelling for Machine TranslationLucia Specia. [doi]
- Massively multilingual accessible audioguides via cell phonesItziar Cortes, Igor Leturia, Iñaki Alegria, Aitzol Astigarraga, Kepa Sarasola, Manex Garaio. [doi]
- The SUMMA Platform: Scalable Understanding of Multilingual MediaUlrich Germann, Peggy van der Kreeft, Guntis Barzdins, Alexandra Birch. [doi]
- Smart Pre- and Post-Processing for STAR MT TranslateJudith Klein. [doi]
- news.bridge - Automated Transcription and Translation for NewsPeggy van der Kreeft, Renars Liepins. [doi]
- An In-house Translator's Experience with Machine TranslationAnna Zaretskaya, Marcel Biller. [doi]
- Project PiPeNovel: Pilot on Post-editing NovelsAntonio Toral, Martijn Wieling 0001, Sheila Castilho, Joss Moorkens, Andy Way. [doi]
- TransPerfect's Private Neural Neural Machine Translation PortalDiego Bartolomé, José Luis Masa. [doi]
- Europarl Datasets with Demographic Speaker InformationEva Vanmassenhove, Christian Hardmeier. [doi]
- Perception vs. Acceptability of TM and SMT Output: What do translators prefer?Pilar Sánchez-Gijón, Joss Moorkens, Andy Way. [doi]
- Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine TranslationJuan Antonio Pérez-Ortiz, Felipe Sánchez-Martínez, Miquel Esplà-Gomis, Maja Popovic, Celia Rico, André Martins, Joachim Van den Bogaert, Mikel L. Forcada. 1-30 [doi]
- Contextual Handling in Neural Machine Translation: Look behind, ahead and on both sidesRuchit Agrawal, Marco Turchi, Matteo Negri. 31-40 [doi]
- Towards a post-editing recommendation system for Spanish-Basque machine translationNora Aranberri, Jose A. Pascual. 41-50 [doi]
- Compositional Source Word Representations for Neural Machine TranslationDuygu Ataman, Mattia Antonino Di Gangi, Marcello Federico. 51-60 [doi]
- Development and evaluation of phonological models for cognate identicationBogdan Babych. 61-68 [doi]
- Rule-based machine translation from Kazakh to TurkishSevilay Bayatli, Sefer Kurnaz, Ilnar Salimzyanov, Jonathan Washington, Francis M. Tyers. 69-79 [doi]
- SRL for low resource languages isn't needed for semantic SMTMeriem Beloucif, Dekai Wu. 79-88 [doi]
- M3TRA: integrating TM and MT for professional translatorsBram Bulté, Tom Vanallemeersch, Vincent Vandeghinste. 89-98 [doi]
- Reading Comprehension of Machine Translation Output: What Makes for a Better Read?Sheila Castilho, Ana Guerberof Arenas. 99-108 [doi]
- Are Automatic Metrics Robust and Reliable in Specic Machine Translation Tasks?Mara Chinea-Rios, Álvaro Peris, Francisco Casacuberta. 109-118 [doi]
- Creating the best development corpus for Statistical Machine Translation systemsMara Chinea-Rios, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta. 119-128 [doi]
- Training Deployable General Domain MT for a Low Resource Language Pair: English-BanglaSandipan Dandapat, William Lewis. 129-138 [doi]
- Deep Neural Machine Translation with Weakly-Recurrent UnitsMattia Antonino Di Gangi, Marcello Federico. 139-148 [doi]
- Spelling Normalization of Historical Documents by Using a Machine Translation ApproachMiguel Domingo, Francisco Casacuberta. 149-158 [doi]
- Neural Machine Translation of BasqueThierry Etchegoyhen, Eva Martínez Garcia, Andoni Azpeitia, Gorka Labaka, Iñaki Alegria, Itziar Cortes Etxabe, Amaia Jauregi, Igor Ellakuria, Maite Martín, Eusebi Calonge. 159-168 [doi]
- Evaluation of Terminology Translation in Instance-Based Neural MT AdaptationM. Amin Farajian, Nicola Bertoldi, Matteo Negri, Marco Turchi, Marcello Federico. 169-178 [doi]
- Translation Quality Estimation for Indian LanguagesNisarg Jhaveri, Manish Gupta 0001, Vasudeva Varma. 179-188 [doi]
- A Reinforcement Learning Approach to Interactive-Predictive Neural Machine TranslationTsz Kin Lam, Julia Kreutzer, Stefan Riezler. 189-198 [doi]
- Machine Translation Evaluation beyond the Sentence LevelJindrich Libovický, Thomas Brovelli, Bruno Cartoni. 199-208 [doi]
- An Analysis of Source Context Dependency in Neural Machine TranslationXutai Ma, Ke Li, Philipp Koehn. 209-218 [doi]
- Gist MT Users: A Snapshot of the Use and Users of One Online MT ToolMary Nurminen, Niko Papula. 219-228 [doi]
- Letting a Neural Network Decide Which Machine Translation System to Use for Black-Box Fuzzy-Match RepairJohn E. Ortega, Weiyi Lu, Adam Meyers, KyungHyun Cho. 229-238 [doi]
- Data selection for NMT using Infrequent n-gram RecoveryZuzanna Parcheta, Germán Sanchis-Trilles, Francisco Casacuberta. 239-248 [doi]
- Translating Short Segments with NMT: A Case Study in English-to-HindiShantipriya Parida, Ondrej Bojar. 249-258 [doi]
- Feature Decay Algorithms for Neural Machine TranslationAlberto Poncelas, Gideon Maillette de Buy Wenniger, Andy Way. 259-268 [doi]
- Investigating Backtranslation in Neural Machine TranslationAlberto Poncelas, Dimitar Shterionov, Andy Way, Gideon Maillette de Buy Wenniger, Peyman Passban. 269-278 [doi]
- Multi-Domain Neural Machine TranslationSander Tars, Mark Fishel. 279-288 [doi]
- A Comparison of Different Punctuation Prediction Approaches in a Translation ContextVincent Vandeghinste, Lyan Verwimp, Joris Pelemans, Patrick Wambacq. 289-298 [doi]
- Integrating MT at Swiss Post's Language Service: preliminary resultsPierrette Bouillon, Sabrina Girletti, Paula Estrella, Jonathan Mutal, Martina Bellodi, Beatrice Bircher. 301-306 [doi]
- Iterative Data Augmentation for Neural Machine Translation: a Low Resource Case Study for English-TeluguSandipan Dandapat, Christian Federmann. 307-312 [doi]
- Toward leveraging Gherkin Controlled Natural Language and Machine Translation for Global Product Information DevelopmentMorgan O'Brien. 313-316 [doi]
- Implementing a neural machine translation engine for mobile devices: the Lingvanex use caseZuzanna Parcheta, Germán Sanchis-Trilles, Aliaksei Rudak, Siarhei Bratchenia. 317-322 [doi]
- Bootstrapping Multilingual Intent Models via Machine Translation for Dialog AutomationNicholas Ruiz, Srinivas Bangalore, John Chen. 323-328 [doi]
- How to Move to Neural Machine Translation for Enterprise-Scale Programs - An Early Adoption Case StudyTanja Schmidt, Lena Marg. 329-334 [doi]
- A Comparison of Statistical and Neural MT in a Multi-Product and Multilingual Software Company - User StudyNander Speerstra. 335-341 [doi]