Abstract is missing.
- ProAlign: Shared Task System DescriptionDekang Lin, Colin Cherry. [doi]
- Retrieving Meaning-equivalent Sentences for Example-based Rough TranslationMitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto 0001. [doi]
- Phrase-based Evaluation of Word-to-Word AlignmentsMichael Carl, Sisay Fissaha. [doi]
- Reducing Parameter Space for Word AlignmentHervé Déjean, Éric Gaussier, Cyril Goutte, Kenji Yamada. [doi]
- Word Alignment Based on Bilingual BracketingBing Zhao, Stephan Vogel. [doi]
- An Evaluation Exercise for Word AlignmentRada Mihalcea, Ted Pedersen. [doi]
- Statistical Translation Alignment with Compositionality ConstraintsMichel Simard, Philippe Langlais. [doi]
- Efficient Optimization for Bilingual Sentence Alignment Based on Linear RegressionBing Zhao, Klaus Zechner, Stephen Vogel, Alex Waibel. [doi]
- Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel-Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration ModelChun-Jen Lee, Jason S. Chang. [doi]
- Bootstrapping Parallel CorporaChris Callison-Burch, Miles Osborne. [doi]
- Word Selection for EBMT based on Monolingual Similarity and Translation ConfidenceEiji Aramaki, Sadao Kurohashi, Hideki Kashioka, Hideki Tanaka. [doi]
- Learning Sequence-to-Sequence Correspondences from Parallel Corpora via Sequential Pattern MiningKaoru Yamamoto, Taku Kudo, Yuta Tsuboi, Yuji Matsumoto 0001. [doi]
- The Duluth Word Alignment SystemBridget T. McInnes, Ted Pedersen. [doi]
- Translation Spotting for Translation MemoriesMichel Simard. [doi]
- Input Sentence Splitting and TranslatingTakao Doi, Eiichiro Sumita. [doi]
- POS-Tagger for English-Vietnamese Bilingual CorpusDinh Dien, Hoang Kiem. [doi]
- An LSA Implementation Against Parallel Texts in French and EnglishKatri A. Clodfelder. [doi]
- Aligning and Using an English-Inuktitut Parallel CorpusJoel D. Martin, Howard Johnson, Benoit Farley, Anna Maclachlan. [doi]
- Comparing the Sentence Alignment Yield from Two News Corpora Using a Dictionary-Based Alignment SystemStephen Nightingale, Hideki Tanaka. [doi]
- Word Alignment BaselinesJohn C. Henderson. [doi]
- TREQ-AL: A word alignment system with limited language resourcesDan Tufis, Ana-Maria Barbu, Radu Ion. [doi]