Abstract is missing.
- The Communal Project: How to get from Semantics to SyntaxRobin P. Fawcett, Gordon H. Tucker, Yuen Lin.
- Marking and Tagging a Computerized CorpusGunnar Eriksson, Gunnel Källgren.
- The scientific programme of COLING-92Antonio Zampolli. 6-9 [doi]
- About these proceedingsChristian Boitet. 10-11 [doi]
- On Text Coherence ParsingUdo Hahn. 25-31 [doi]
- Feature Structure Based Semantic Head Driven GenerationGen-ichiro Kikui. 32-38 [doi]
- Parsing Agglutinative Word Structures And Its Application To Spelling Checking For TurkishAysin Solak, Kemal Oflazer. 39-45 [doi]
- Processing Complex Noun Phrases In A Natural Language Interface To A Statistical DatabaseFred Popowich, Paul McFetridge, Dan Fass, Gary Hall. 46-52 [doi]
- Synchronous Tags And French Pronominal CliticsAnne Abeillé. 60-66 [doi]
- A High-level Morphological Description Language Exploiting Inflectional ParadigmsPeter G. Anick, Suzanne Artemieff. 67-73 [doi]
- Finite-State Phonology In HPSGSteven Bird. 74-80 [doi]
- Using Active Constraints to Parse GPSGsPhilippe Blache. 81-86 [doi]
- Trace & Unification GrammarHans Ulrich Block, Stefanie Schachtl. 87-93 [doi]
- A Lexicalist Account of Icelandic Case MarkingGosse Bouma. 94-100 [doi]
- Word Identification For Mandarin Chinese SentencesKeh-Jiann Chen, Shing-Huan Liu. 101-107 [doi]
- On the Satisfiability of Complex ConstraintsLuís Damas, Giovanni B. Varile. 108-112 [doi]
- Chart Parsing of Robust GrammarsSebastian Goeser. 120-126 [doi]
- Stock Of Shared Knowledge - A Tool For Solving Pronominal AnaphoraEva Hajicová, Vladislav Kubon, Petr Kubon. 127-133 [doi]
- Chart Parsing Lambek Grammars: Modal Extensions And IncrementalityMark Hepple. 134-140 [doi]
- Two-Level Morphology with CompositionLauri Karttunen, Ronald M. Kaplan, Annie Zaenen. 141-148 [doi]
- Data Types In Computational PhonologyEwan Klein. 149-155 [doi]
- Compiling and Using Finite-State Syntactic RulesKimmo Koskenniemi, Pasi Tapanainen, Atro Voutilainen. 156-162 [doi]
- Dynamic Programming Method for Analyzing Conjunctive Structures in JapaneseSadao Kurohashi, Makoto Nagao. 170-176 [doi]
- Left-Corner Parsing And Psychological PlausibilityPhilip Resnik. 191-197 [doi]
- TTP: A Fast And Robust Parser For Natural LanguageTomek Strzalkowski. 198-204 [doi]
- Structure Sharing in Lexicalized Tree-Adjoining GrammarsK. Vijay-Shanker, Yves Schabes. 205-211 [doi]
- Semantic And Pragmatic Interpretation Of Japanese Sentences With Dake (Only)Naohiko Noguchi, Yasunari Harada. 219-225 [doi]
- Genetic NPs and Habitual VPsAllan Ramsay. 226-231 [doi]
- A Fast Algorithm for the Generation of Referring ExpressionsEhud Reiter, Robert Dale. 232-238 [doi]
- Syntactic Preferences For Robust Parsing With Semantic PreferencesJin Wang. 239-245 [doi]
- Conceptual Structures And Ccc: Linking Theory And Incorporated Argument AdjunctsMichael White. 246-252 [doi]
- Generation Of Accent In Nominally Premodified Noun PhrasesRon Zacharski. 253-259 [doi]
- On compositional semanticsWlodek Zadrozny. 260-266 [doi]
- An Acquisition Model for both Choosing and Resolving Anaphora in Conjoined Mandarin Chinese SentencesBenjamin L. Chen, Von-Wun Soo. 274-280 [doi]
- Aspect-Switching and Subordination: the Role of It-Clefts in DiscourseJudy L. Delin, Jon Oberlander. 281-287 [doi]
- Une ontologie du temps pour le langage naturelFrançoise Gayral, Philippe Grandemange. 295-302 [doi]
- VP Ellipsis and Contextual InterpretationDaniel Hardt. 303-309 [doi]
- Incrementing Discourse with the Negation RelationMegan Moser. 317-323 [doi]
- Zero Pronouns as Experiencer in Japanese DiscourseHiroshi Nakagawa. 324-330 [doi]
- Temporal Structure of DiscourseIrene Pimenta Rodrigues, José Gabriel Pereira Lopes. 331-337 [doi]
- Organizing Dialogue From An Incoherent Stream Of GoalsElise H. Turner. 338-344 [doi]
- Syntactic Ambiguity Resolution Using A Discrimination and Robustness Oriented Adaptive Learning AlgorithmTung-Hui Chiang, Yi-Chung Lin, Keh-Yih Su. 352-358 [doi]
- Lexical Disambiguation using Simulated AnnealingJames R. Cowie, Joe A. Guthrie, Louise Guthrie. 359-365 [doi]
- A Generalized Greibach Normal Form for Definite Clause GrammarsMarc Dymetman. 366-372 [doi]
- The Primordial Soup Algorithm: A Systematic Approach to the Specification of Parallel ParsersWil Janssen, Mannes Poel, Klaas Sikkel, Job Zwiers. 373-379 [doi]
- A Treatment Of Negative Descriptions Of Typed Feature StructuresKiyoshi Kogure. 380-386 [doi]
- An Algorithm for Estimating the Parameters of Unrestricted Hidden Stochastic Context-Free GrammarsJulian Kupiec. 387-393 [doi]
- Proof-Nets And DependenciesAlain Lecomte. 394-400 [doi]
- A Chart-based Method of ID/LP Parsing with Generalized Discrimination NetworksSurapant Meknavin, Manabu Okumura, Hozumi Tanaka. 401-407 [doi]
- The Typology of Unknown Words: An Experimental Study of Two CorporaXiaobo Ren, François Perrault. 408-414 [doi]
- Probabilistic Tree-Adjoining Grammar As A Framework For Statistical Natural Language ProcessingPhilip Resnik. 418-424 [doi]
- Stochastic Lexicalized Tree-adjoining GrammarsYves Schabes. 425-432 [doi]
- A New Quantitative Quality Measure for Machine Translation SystemsKeh-Yih Su, Ming-Wen Wu, Jing-Shin Chang. 433-439 [doi]
- Quasi-Destructive Graph Unification with Structure-SharingHideto Tomabechi. 440-446 [doi]
- A Linear Least Squares Fit Mapping Method For Information Retrieval From Natural Language TextsYiming Yang, Christopher G. Chute. 447-453 [doi]
- Un Systeme Inferentiel Oriente Objet Pour Des Applications En Langues NaturellesAlain Berrendonner, Mounia Fredj, Flávio Oquendo, Jacques Rouault. 461-467 [doi]
- Towards Robust PATRShona Douglas, Robert Dale. 468-474 [doi]
- How To Visualize Time, Tense And Aspect?Gérard Ligozat, Michael Zock. 475-482 [doi]
- Elaboration de techniques d analyse adaptées à la construction d une base de connaissancesFrançois Rousselot, Bernard Migault. 483-489 [doi]
- Talisman: Un Système Multi-Agents Gouverné Par Des Lois Linguistiques Pour Le Traitement De La Langue NaturelleMarie-Hélène Stefanini, Alain Berrendonner, Genevieve Lallich, Flávio Oquendo. 490-497 [doi]
- Disjunctive Feature Structures As HypergraphsJean Véronis. 498-504 [doi]
- A Reusable Lexical Database Tool For Machine TranslationBrigitte Bläser, Ulrike Schwall, Angelika Storrer. 510-516 [doi]
- Aligning Sentences In Bilingual Texts French - English And French - ArabicFathi Debili, Elyès Sammouda. 517-524 [doi]
- Translation Ambiguity Resolution Based On Text Corpora Of Source And Target LanguagesShinichi Doi, Kazunori Muraki. 525-531 [doi]
- The Automatic Creation of Lexical Entries for a Multilingual MT SystemDavid Farwell, Louise Guthrie, Yorick Wilks. 532-538 [doi]
- Structural Patterns vs. String Patterns for Extracting Semantic Information from DictionariesSimonetta Montemagni, Lucy Vanderwende. 546-552 [doi]
- Derivation Of Underlying Valency Frames From A Learner s DictionaryAlexandr Rosen, Eva Hajicová, Jan Hajic. 553-559 [doi]
- Linguistic Knowledge GeneratorSatoshi Sekine, Sophia Ananiadou, Jeremy J. Carroll, Jun-ichi Tsujii. 560-566 [doi]
- A Method Of Translating English Delexical Structures Into JapaneseHideki Tanaka, Teruaki Aizawa, Yeun-Bae Kim, Nobuko Hatada. 567-573 [doi]
- Logical Form of Hierarchical Relation on Verbs and Extracting it from Definition Sentences in a Japanese DictionaryYoichi Tomiura, Teigo Nakamura, Toru Hitaka, Sho Yoshida. 574-580 [doi]
- Lexical Knowledge Acquisition from Bilingual CorporaTakehito Utsuro, Yuji Matsumoto, Makoto Nagao. 581-587 [doi]
- A Feature-Based Model For Lexical DatabasesJean Véronis, Nancy Ide. 588-594 [doi]
- From Cogram To Alcogram: Toward A Controlled English Grammar CheckerGeert Adriaens, Dirk Schreurs. 595-601 [doi]
- ABSTRACT: Shake-and-Bake Machine TranslationJohn L. Beaven. 602-609 [doi]
- Letting The Cat Out Of The Bag: Generation For Shake-And-Bake MTChris Brew. 610-616 [doi]
- Integrating Qualitative Reasoning And Text Planning To Generate Casual ExplanationsFarid Cerbah. 617-623 [doi]
- Parameterization of the Interlingua in Machine TranslationBonnie J. Dorr. 624-630 [doi]
- Isolating Cross-linguistic Parsing Complexity with a Principles-and-Parameters Parser: A Case Study of Japanese and EnglishSandiway Fong, Robert C. Berwick. 631-637 [doi]
- Generating Coherent Argumentative ParagraphsMichael Elhadad. 638-644 [doi]
- Cooperation between Transfer and Analysis in Example-Based FrameworkOsamu Furuse, Hitoshi Iida. 645-651 [doi]
- Aspect - A Problem For MTBarbara Gawronska. 652-657 [doi]
- Acquisition Of Selectional PatternsRalph Grishman, John Sterling. 658-664 [doi]
- A Three-level Revision Model for Improving Japanese Bad-styled ExpressionsYoshihiko Hayashi. 665-671 [doi]
- Learning Translation Templates From Bilingual TextHiroyuki Kaji, Yuuko Kida, Yasutsugu Morimoto. 672-678 [doi]
- Interaction between Structural Changes in Machine TranslationSatoshi Kinoshita, John Phillips, Jun-ichi Tsujii. 679-685 [doi]
- Learning Mechanism in Machine Translation System PIVOT Mitsugu Miura, Mikito Hirata, Nami Hoshino. 693-699 [doi]
- Self-Monitoring with Reversible GrammarsGünter Neumann, Gertjan van Noord. 700-706 [doi]
- Language Acquisition As LearningMikiko Nishikimi, Hideyuki Nakashima, Hitoshi Matsubara. 707-713 [doi]
- Machine Translation by Case GeneralizationHiroshi Nomiyama. 714-720 [doi]
- A Constraint-Based Approach To Translating Anaphoric DependenciesLouisa Sadler, Doug Arnold. 728-734 [doi]
- Design Tool Combining Keyword Analyzer and Case-based Parser for Developing Natural Language Database InterfacesHideo Shimazu, Seigo Arita, Yosuke Takashima. 735-741 [doi]
- Explanatory Text Planning In Logic Based SystemsClarisse Sieckenius de Souza, Maria das Graças Volpe Nunes. 742-748 [doi]
- Deep Comprehension, Generation And Translation Of Weather Forecasts (Weathra)Bengt Sigurd, Caroline Willners, Mats Eeg-Olofsson, Christer Johansson. 749-755 [doi]
- A Method of Utilizing Domain and Language specific Constraints in Dialogue TranslationMasami Suzuki. 756-762 [doi]
- Lexical choice in context: generating procedural textsAgnès Tutin, Richard I. Kittredge. 763-769 [doi]
- A Similarity-Driven Transfer SystemHideo Watanabe. 770-776 [doi]
- Term-Rewriting As A Basis For A Uniform Architecture In Machine TranslationWilhelm Weisweber. 777-783 [doi]
- Shake-And-Bake TranslationPete Whitelock. 784-791 [doi]
- Exploiting Linguistic Iconism for Article Selection in Machine TranslationCornelia Zelinsky-Wibbelt. 792-798 [doi]
- A Robust Approach For Handling Oral DialoguesEric Bilange, Jean-Yves Magadur. 799-805 [doi]
- Semantic Network Array Processor as a Massively Parallel Computing Platform for High Performance and Large-Scale Natural Language ProcessingHiroaki Kitano, Dan I. Moldovan. 813-819 [doi]
- A Case Study of Natural Language Customisation: The Practical Effects of World KnowledgeMarilyn A. Walker, Andrew L. Nelson, Phil Stenton. 820-826 [doi]
- Towards Computer-Aided Linguistic EngineeringRémi Zajac. 827-834 [doi]
- A Computational Model Of Language Performance: Data Oriented ParsingRens Bod. 855-859 [doi]
- An Abstraction Method Using a Semantic Engine Based on Language Information StructureHirohito Inagaki, Tohru Nakagawa. 875-879 [doi]
- Surface And Deep CasesJarmila Panevová, Hana Skoumalová. 885-889 [doi]
- An Integrated Syntactic And Semantic System For Natural Language UnderstandingFrédérique Segond, Karen Jensen. 890-895 [doi]
- Planning To Fail, Not Failing To Plan: Risk-Taking And Recovery In Task-Oriented DialogueJean Carletta. 896-900 [doi]
- La Resoution D Anaphore A Partir D Un Lexique-Grammaire Des Verbes AnaphoriquesBlandine Gelain, Celestin Sedogbo. 901-905 [doi]
- Arguing About Planning AlternativesAlex Quilici. 906-910 [doi]
- Attitude Emergence - An Effective Interpretation Scheme For Persuasive DiscourseHorng-Jyh P. Wu, Steven L. Lytinen. 911-915 [doi]
- The Nondirectional Representation Of Systemic Functional Grammars And Semantics As Typed Feature StructuresJohn A. Bateman, Martin C. Emele, Stefan Momma. 916-920 [doi]
- A Statistical Approach to Machine Aided Translation of Terminology BanksJyun-Sheng Chang, Andrew Chang, Tsuey-Fen Lin, Sur-Jin Ker. 921-925 [doi]
- Partial Synthesis Of Sentences By Coroutining Constraints On Different Levels Of Well-FormednessGerard Milhaud, Robert Pasero, Paul Sabatier. 926-929 [doi]
- An Integrated Environment For Lexical AnalysesC. Caligaris, Amedeo Cappelli, Maria Novella Catarsi, Lorenzo Moretti. 935-939 [doi]
- Coupling An Automatic Dictation System With A Grammar CheckerJean-Pierre Chanod, Marc El-Bèze, Sylvie Guillemin-Lanne. 940-944 [doi]
- A Freely Available Wide Coverage Morphological Analyzer for EnglishDaniel Karp, Yves Schabes, Martin Zaidel, Dania Egedi. 950-955 [doi]
- Towards A New Generation Of Terminological Resources: An Experiment In Building A Terminological Knowledge BaseIngrid Meyer, Douglas R. Skuce, Lynne Bowker, Karen Eck. 956-960 [doi]
- Multilinguisation d un editeur de documents structures. Application a un dictionnaire trilingueHuy Khanh Phan, Christian Boitet. 966-971 [doi]
- A Translator s WorkstationEugenio Picchi, Carol Peters, Elisabetta Marinai. 972-976 [doi]
- Surface Grammatical Analysis For The Extraction Of Terminological Noun PhrasesDidier Bourigault. 977-981 [doi]
- A Set-Theoretic Approach To Lexical SemanticsDominique Dutoit. 982-987 [doi]
- Une représentation sémantique et un système de transfert pour une traduction de haute qualité. Présentation de projet Avec démonstration sur machines SUNKatharina Boesefeldt, Pierrette Bouillon. 998-1002 [doi]
- JDII: Parsing Italian with a Robust Constraint GrammarAndrea Bolioli, Luca Dini, Giovanni Malnati. 1003-1007 [doi]
- Parsing And Case Analysis in TANKATerry Copeck, Sylvain Delisle, Stan Szpakowicz. 1008-1012 [doi]
- From Detection/Correction to Computer Aided WritingDamien Genthial, Jacques Courtin. 1013-1018 [doi]
- Generation of Extended Bilingual Statistical ReportsL. Iordanskaja, Myunghee Kim, Richard I. Kittredge, Benoit Lavoie, Alain Polguère. 1019-1023 [doi]
- Generation of Informative Texts with StyleStephan M. Kerpedjiev. 1024-1028 [doi]
- Automatic Proofreading Of Frozen Phrases In GermanRalf Kese, Friedrich Dudda, Marianne Kugler. 1029-1033 [doi]
- Shalt2 - a Symmetric Machine Translation System with Conceptual TransferKoichi Takeda, Naohiko Uramoto, Tetsuya Nasukawa, Taijiro Tsutsumi. 1034-1038 [doi]
- A Knowledge-based Machine-aided System for Chinese Text AbstractionBenjamin K. Tsou, Hing-cheung Ho, Tom B. Y. Lai, Caesar Suen Lun, Hing-lung Lin. 1039-1042 [doi]
- Interaction Between Lexicon And Image: Linguistic Specifications Of AnimationMaryvonne Abraham, Jean-Pierre Desclés. 1043-1047 [doi]
- A Spoken Language Translation System: SL-TRANS2Tsuyoshi Morimoto, Masami Suzuki, Toshiyuki Takezawa, Gen-ichiro Kikui, Masaaki Nagata, Mutsuko Tomokiyo. 1048-1052 [doi]
- Interactive Speech UnderstandingHiroaki Saito. 1053-1057 [doi]
- Les Experiences D Indexation A L InistJean Royauté, L. Schmitt, E. Olivetan. 1058-1063 [doi]
- Recognizing Topics through the Use of Interaction StructuresAtsushi Takeshita. 1064-1068 [doi]
- The Kant System: Fast, Accurate, High-Quality Translation In Practical DomainsEric Nyberg, Teruko Mitamura. 1069-1073 [doi]
- The Assignment Of Grammatical Relations In Natural Language ProcessingLeonardo Lesmo, Vincenzo Lombardo. 1090-1094 [doi]
- Dynamics, Dependency Grammar And Incremental InterpretationDavid Milward. 1095-1099 [doi]
- Syntactic Constraints On Relativization In JapaneseHidetosi Sirai, Yutaka Tomioka. 1100-1105 [doi]
- Tokenization As The Initial Phase In NLPJonathan J. Webster, Chunyu Kit. 1106-1110 [doi]
- Direct Parsing With MetarulesWilhelm Weisweber, Susanne Preuß. 1111-1115 [doi]
- Riddles: Accessibility And Knowledge RepresentationPaul De Palma. 1121-1125 [doi]
- Degrees of Stativity: The Lexical Representation of Verb AspectJudith L. Klavans, Martin Chodorow. 1126-1131 [doi]
- A Tense And Aspect CalculusDiana Santos. 1132-1136 [doi]
- An Alternative to Deep Case for Representing Relational InformationNigel Ward. 1137-1141 [doi]
- Preferred Argument Structure For Discourse UnderstandingKa-Wai Chui. 1142-1146 [doi]
- On The Interpretation Of Natural Language InstructionsBarbara Di Eugenio, Michael White. 1147-1151 [doi]
- Predicting Noun-Phrase Surface Forms Using Contextual InformationTakayuki Yamaoka, Hitoshi Iida, Hidekazu Arita. 1152-1156 [doi]
- Uniform Recognition for Acyclic Context-Sensitive Grammars is NP-completeErik Aarts. 1157-1161 [doi]
- JAUNT: A Constraint Solver for Disjunctive Feature StructuresHiroshi Maruyama. 1162-1166 [doi]
- Unifying Disjunctive Feature StructuresLena Strömbäck. 1167-1171 [doi]
- EBL2: An Approach To Automatic Lexical AcquisitionLars Asker, Björn Gambäck, Christer Samuelsson. 1172-1176 [doi]
- First Results of a French Linguistic Development EnvironmentLorne H. Bouchard, Louisette Emirkanian, Dominique Estival, Christine Fay-Varnier, Christophe Fouqueré, Gilles Prigent, Pierre Zweigenbaum. 1177-1181 [doi]
- Converting Large On-Line Valency Dictionaries For NLP Applications: From Proton Descriptions To Metal FramesGeert Adriaens, Gert De Braekeleer. 1182-1186 [doi]
- Genus Disambiguation: A Study in Weighted PreferenceRebecca F. Bruce, Louise Guthrie. 1187-1191 [doi]
- Can Computers Handle Adverbs?Sumali Pin-Ngern Conlon, Martha W. Evens. 1192-1196 [doi]
- Indexation de textes: l apprentissage des conceptsChantal Enguehard, Pierre Malvache, Philippe Trigano. 1197-1202 [doi]
- On The Acquisition Of Conceptual Definitions Via Textual Modelling Of Meaning ParaphrasesBeate Firzlaff, Karin Haenelt. 1209-1213 [doi]
- Broad Coverage Automatic Morphological Segmentation of German WordsT. Pachunke, O. Mertineit, Klaus Wothke, Rudolf Schmidt. 1218-1222 [doi]
- Recent Model-Based and Model-Related Studies of a Large Scale Lexical Resource [Roget s Thesaurus]Sally Yeates Sedelow, Walter A. Sedelow Jr.. 1223-1227 [doi]
- A Solution for the Problem of Interactive DisambiguationHervé Blanchon. 1233-1238 [doi]
- Recognizing Unregistered Names for Mandarin Word IdentificationLiang-Jyh Wang, Wei-Chuan Li, Chao-Huang Chang. 1239-1243 [doi]
- Knowledge Extraction From Texts By SintesiFabio Ciravegna, Paolo Campia, Alberto Colognese. 1244-1248 [doi]
- Automatic Translation Of Noun CompoundsUlrike Rackow, Ido Dagan, Ulrike Schwall. 1249-1253 [doi]
- Hierarchical Lexical Structure And Interpretive Mapping In Machine TranslationTeruko Mitamura, Eric Nyberg. 1254-1258 [doi]
- CTM: An Example-Based Translation Aid SystemSatoshi Sato. 1259-1263 [doi]
- Applying And Improving The Restriction Grammar Approach For Dutch Patient Discharge SummariesPeter Spyns, Geert Adriaens. 1264-1268 [doi]
- Event Relations At The Phonetics/Phonology InterfaceJulie Carson-Berndsen, Dafydd Gibbon. 1269-1273 [doi]
- Multimodal Database QueryNicholas J. Haddock. 1274-1278 [doi]
- Typology Study Of French Technical Texts, With A View To Developing A Machine Translation SystemBrigitte Roudaud. 1284-1288 [doi]
- Presentation Of The Eurolang ProjectBernard Seite, Daniel Bachut, D. Maret, Brigitte Roudaud. 1289-1293 [doi]
- Semantic dictionary viewed as a lexical databaseElena V. Paducheva, Ekaterina V. Rakhilina, Marina V. Filipenko. 1295-1299 [doi]
- Knowledge Acquisition And Chinese Parsing Based On CorpusChunfa Yuan, Changning Huang, Shimei Pan. 1300-1304 [doi]
- Closed Yesterday and Closed Minds: Asking the Right Questions of the Corpus To Distinguish Thematic from Sentential RelationsUri Zernik. 1305-1311 [doi]
- Analysing Dictionary Definitions Of Motion VerbsAntonietta Alonge. 1315-1319 [doi]