Abstract is missing.
- A Quasi-Dependency Model for Structural Analysis of Chinese BaseNPsZhao Jun, Changning Huang. 1-7
- The Production of Code-Mixed DiscourseDavid Sankoff. 8-21
- Towards a Single Proposal in Spelling CorrectionEneko Agirre, Koldo Gojenola Galletebeitia, Kepa Sarasola, Atro Voutilainen. 22-28
- A Simple Hybrid Aligner for Generating Lexical Correspondences in Parallel TextsLars Ahrenberg, Mikael Andersson, Magnus Merkel. 29-35
- Parole et Traduction Automatique: Le Module de Reconnaissance RAPHAELMohammad Akbar, Jean Caelen. 36-40
- Automatic Acquisition of Hierarchical Transduction Models for Machine TranslationHiyan Alshawi, Srinivas Bangalore, Shona Douglas. 41-47
- Time Mapping with HypergraphsJan W. Amtrup, Volker Weber. 55-61
- Trainable, Scalable Summarization Using Robust NLP and Machine LearningChinatsu Aone, Mary Ellen Okurowski, James Gorlinsky. 62-66
- A Memory-Based Approach to Learning Shallow Natural Language PatternsShlomo Argamon, Ido Dagan, Yuval Krymolowski. 67-73
- Evaluating a Focus-Based Approach to Anaphora ResolutionSaliha Azzam, Kevin Humphreys, Robert J. Gaizauskas. 74-78
- Entity-Based Cross-Document Coreferencing Using the Vector Space ModelAmit Bagga, Breck Baldwin. 79-85
- The Berkeley FrameNet ProjectCollin F. Baker, Charles J. Fillmore, John B. Lowe. 86-90
- Processing Unknown Words in HPSGPetra Barg, Markus Walther. 91-95
- Semi-Automatic Recognition of Noun Modifier RelationshipsKen Barker, Stan Szpakowicz. 96-102
- Redundancy: Helping Semantic DisambiguationCaroline Barrière. 103-109
- An Efficient Kernel for Multilingual Generation in Speech-to-Speech Dialogue TranslationTilman Becker, Wolfgang Finkler, Anne Kilger, Peter Poller. 110-116
- Consonant Spreading in Arabic StemsKenneth R. Beesley. 117-123
- Parsing Ambiguous Structures using Controlled Disjunctions and Unary Quasi-TreesPhilippe Blache. 124-130
- Trigger-Pair Predictors in Parsing and TaggingEzra Black, Andrew M. Finch, Hideki Kashioka. 131-137
- Spoken Dialogue Interpretation with the DOP ModelRens Bod. 138-144
- A Probabilistic Corpus-Driven Model for Lexical-Functional AnalysisRens Bod, Ronald M. Kaplan. 145-151
- Anchoring Floating Quantifiers in Japanese-to-English Machine TransltionFrancis Bond, Daniela Kurz, Satoshi Shirai. 152-159
- Managing Information at Linguistic InterfacesJohan Bos, C. J. Rupp, Bianka Buschbeck-Wolf, Michael Dorna. 160-166
- Deriving the Predicate-Argument Structure for a Free Word Order LanguageCem H. Bozsahin. 167-173
- Separating Surface Order and Syntactic Relations in a Dependency GrammarNorbert Bröker. 174-180
- The Logical Structure of BindingAntónio Horta Branco. 181-185
- Beyond N-Grams: Can Linguistic Sophistication Improve Language Modeling?Eric Brill, Radu Florian, John C. Henderson, Lidia Mangu. 186-190
- Classifier Combination for Improved Lexical DisambiguationEric Brill, Jun Wu. 191-195
- Terminology Finite-State Preprocessing for Computational LFGCaroline Brun. 196-200
- Named Entity Scoring for Speech InputJohn D. Burger, David D. Palmer, Lynette Hirschman. 201-205
- Automated Scoring Using A Hybrid Feature Identification TechniqueJill Burstein, Karen Kukich, Susanne Wolff, Chi Lu, Martin Chodorow, Lisa C. Braden-Harder, Mary Dee Harris. 206-210
- Error-Driven Pruning of Treebank Grammars for Base Noun Phrase IdentificationClaire Cardie, David R. Pierce. 218-224
- Exploiting Syntactic Structure for Language ModelingCiprian Chelba, Frederick Jelinek. 225-231
- Proper Name Translation in Cross-Language Information RetrievalHsin-Hsi Chen, Sheng-Jie Huang, Yung-Wei Ding, Shih-Chung Tsai. 232-236
- A Concept-based Adaptive Approach to Word Sense DisambiguationJen Nan Chen, Jason S. Chang. 237-243
- PAT-Trees with the Deletion Function as the Learning Device for Linguistic PatternsKeh-Jiann Chen, Wen Tsuei, Lee-Feng Chien. 244-250
- Hybrid Approaches to Improvement of Translation Quality in Web-based English-Korean Machine TranslationSung-Kwon Choi, Hanmin Jung, Chul-Min Sim, Taewan Kim, Dong-In Park, Junsik Park, Key-Sun Choi. 251-255
- Dialogue Management in Vector-Based Call RoutingJennifer Chu-Carroll, Bob Carpenter. 256-262
- Machine Translation versus Dictionary Term Translation - A Comparison for English-Japanese News Article AlignmentNigel Collier, Hideki Hirakawa, Akira Kumano. 263-267
- An Experiment in Hybrid Dictionary and Statistical Sentence AlignmentNigel Collier, Kenji Ono, Hideki Hirakawa. 268-274
- Alignment of Multiple Languages for Historical ComparisonMichael A. Covington. 275-280
- Veins Theory: A Model of Global Discourse Cohesion and CoherenceDan Cristea, Nancy Ide, Laurent Romary. 281-285
- Automatic Semantic Tagging of Unknown Proper NamesAlessandro Cucchiarelli, Danilo Luzi, Paola Velardi. 286-292
- Investigating Regular Sense Extensions Based on Intersective Levin ClassesHoa Trang Dang, Karin Kipper, Martha Stone Palmer, Joseph Rosenzweig. 293-299
- Learning a Syntagmatic and Paradigmatic Structure from Language Data with a Bi-Multigram ModelSabine Deligne, Yoshinori Sagisaka. 300-306
- Experiments with Learning Parsing HeuristicsSylvain Delisle, Sylvain Létourneau, Stan Matwin. 307-314
- Multext-East: Parallel and Comparable Corpora and Lexicons for Six Central and Eastern European LanguagesLudmila Dimitrova, Nancy Ide, Vladimir Petkevic, Tomaz Erjavec, Heiki Jaan Kaalep, Dan Tufis. 315-319
- Error Driven Word Sense DisambiguationLuca Dini, Vittorio Di Tomaso, Frédérique Segond. 320-324
- Accumulation of Lexical Sets: Acquisition of Dictionary Resources and Production of New Lexical SetsHai Doan-Nguyen. 330-335
- A Text Input Front-end Processor as an Information Access PlatformShinichi Doi, Shin-ichiro Kamei, Kiyoshi Yamabana. 336-340
- Syntactic and Semantic Transfer with F-StructuresMichael Dorna, Anette Frank, Josef van Genabith, Martin C. Emele. 341-347
- Constraints over Lambda-Structures in Semantic UnderspecificationMarkus Egg, Joachim Niehren, Peter Ruhrberg, Feiyu Xu. 353-359
- Ambiguity Preserving Machine Translation using Packed RepresentationsMartin C. Emele, Michael Dorna. 365-371
- A Structure-Sharing Parser for Lexicalized GrammarsRoger Evans, David J. Weir. 372-378
- Combining Stochastic and Rule-Based Methods for Disambiguation in Agglutinative LanguagesNerea Ezeiza, Iñaki Alegria, Jose Maria Arriola, Ruben Urizar, Itziar Aduriz. 379-384
- Anaphor Resolution in Unrestricted Texts with Partial ParsingAntonio Ferrández, Manuel Palomar, Lidia Moreno. 385-391
- Thematic Segmentation of Texts: Two Methods for Two Kinds of TextOlivier Ferret, Brigitte Grau, Nicolas Masson. 392-396
- A Layered Approach to NLP-Based Information RetrievalSharon Flank. 397-403
- Toward General-Purpose Learning for Information ExtractionDayne Freitag. 404-408
- An IR Approach for Translating New Words from Nonparallel, Comparable TextsPascale Fung, Lo Yuen Yee. 414-420
- Splitting Long or Ill-formed Input for Robust Spoken-language TranslationOsamu Furuse, Setsuo Yamada, Kazuhide Yamamoto. 421-427
- Semantic-Head Based Resolution of Scopal AmbiguitiesBjörn Gambäck, Johan Bos. 433-437
- Vers l utilisation des méthodes formelles pour le développement de linguicielsBilel Gargouri, Mohamed Jmaiel, Abdelmajid Ben Hamadou. 438-443
- Flow Network Models for Word Alignment and Terminology Extraction from Bilingual CorporaÉric Gaussier. 444-450
- Growing Semantic GrammarsMarsal Gavaldà, Alex Waibel. 451-456
- One Tokenization per SourceJin Guo. 457-463
- Efficient Linear Logic Meaning AssemblyVineet Gupta, John Lamping. 464-470
- A Text Understander that LearnsUdo Hahn, Klemens Schnattinger. 476-482
- Tagging Inflective Languages: Prediction of Morphological Categories for a Rich, Structured TagsetJan Hajic, Barbora Hladká. 483-490
- Improving Data Driven Wordclass Tagging by System CombinationHans van Halteren, Jakub Zavrel, Walter Daelemans. 491-497
- A Step towards the Detection of Semantic Variants of Terms in Technical DocumentsThierry Hamon, Adeline Nazarenko, Cécile Gros. 498-504
- Using Decision Trees to Construct a Practical ParserMasahiko Haruno, Satoshi Shirai, Yoshifumi Ooyama. 505-511
- Integrating Text Plans for Conciseness and CoherenceTerrence Harvey, Sandra Carberry. 512-518
- Eliminative Parsing with Graded ConstraintsJohannes Heinecke, Jürgen Kunze, Wolfgang Menzel, Ingo Schröder. 526-530
- A Connectionist Architecture for Learning to ParseJames Henderson, Peter Lane. 531-537
- Memoisation for Glue Language Deduction and Categorial ParsingMark Hepple. 538-544
- Parsing Parallel Grammatical RepresentationDerrick Higgins. 545-549
- Long Distance Pronominalisation and Global FocusJanet Hitzeman, Massimo Poesio. 550-556
- An Empirical Evaluation of Probabilistic Lexicalized Tree Insertion GrammarsRebecca Hwa. 557-563
- Terminological Variation, a Means of Identifying Research Topics from TextsFidelia Ibekwe-Sanjuan. 564-570
- Information Classification and Navigation Based on 5W1H of the Target InformationTakahiro Ikeda, Akitoshi Okumura, Kazunori Muraki. 571-577
- Exploring the Characteristics of Multi-Party DialoguesMasato Ishizaki, Tsuneaki Kato. 583-589
- Robust Interaction through Partial Interpretation and Dialogue ManagementArne Jönsson, Lena Strömbäck. 590-594
- Combining a Chinese Thesaurus with a Chinese DictionaryDong-Hong Ji, Jun-ping Gong, Changning Huang. 600-606
- Combining Multiple, Large-Scale Resources in a Reusable Lexicon for Natural Language GenerationHongyan Jing, Kathleen McKeown. 607-613
- Context Management with Topics for Spoken Dialogue SystemsKristiina Jokinen, Hideki Tanaka. 631-637
- A Statistical Analysis of Morphemes in Japanese TerminologyKyo Kageura. 638-645
- Pseudo-Projectivity: A Polynomially Parsable Non-Projective Dependency GrammarSylvain Kahane, Alexis Nasr, Owen Rambow. 646-652
- A Method for Correcting Errors in Speech Recognition Using the Statistical Features of Character Co-occurenceSatoshi Kaki, Eiichiro Sumita, Hitoshi Iida. 653-657
- Use of Mutual Information Based Character Clusters in Dictionary-less Morphological Analysis of JapaneseHideki Kashioka, Yasuhiro Kawata, Yumiko Kinjo, Andrew M. Finch, Ezra Black. 658-662
- Know When to Hold Em: Shuffling Deterministically in a Parser for Nonconcatenative GrammarsRobert T. Kasper, Mike Calcagno, Paul C. Davis. 663-669
- Term-list Translation using Mono-lingual Word Co-occurence VectorsGen-ichiro Kikui. 670-674
- Unlimited Vocabulary Grapheme to Phoneme Conversion for Korean TTSByeongchang Kim, Wonil Lee, Gary Geunbae Lee, Jong-Hyeok Lee. 675-679
- Role of Verbs in Document AnalysisJudith Klavans, Min-Yen Kan. 680-686
- A Flexible Example-Based Parser Based on the SSTCMosleh Hmoud Al-Adhaileh, Tang Enya Kong. 687-693
- Large Scale Collocation Data and Their Application to Japanese Word Processor TechnologyYasuo Koyama, Masako Yasutake, Kenji Yoshimura, Kosho Shudo. 694-698
- Compacting the Penn Treebank GrammarAlexander Krotov, Mark Hepple, Robert J. Gaizauskas, Yorick Wilks. 699-703
- Generation that Exploits Corpus-Based Statistical KnowledgeIrene Langkilde, Kevin Knight. 704-710
- Methods and Practical Issues in Evaluating Alignment TechniquesPhilippe Langlais, Michel Simard, Jean Véronis. 711-717
- A Framework for Customizable Generation of Hypertext PresentationsBenoit Lavoie, Owen Rambow. 718-722
- Automatic Acquisition of Language Model based on Head-Dependent Relation between WordsSeungmi Lee, Key-Sun Choi. 723-727
- Solving Analogies on Words: An AlgorithmYves Lepage. 728-735
- Characterizing and Recognizing Spoken Corrections in Human-Computer DialogueGina-Anne Levow. 736-742
- A Freely Available Morphological Analyzer, Disambiguator and Context Sensitive Lemmatizer for GermanWolfgang Lezius, Reinhard Rapp, Manfred Wettler. 743-748
- Word Clustering and Disambiguation Based on Co-occurence DataHang Li, Naoki Abe. 749-755
- Identifying Syntactic Role of Antecedent in Korean Relative Clause Using Corpus and Thesaurus InformationHui-Feng Li, Jong-Hyeok Lee, Gary Geunbae Lee. 756-762
- A Test Environment for Natural Language Understanding SystemsLi Li, Deborah A. Dahl, Lewis M. Norton, Marcia C. Linebarger, Dongdong Chen. 763-767
- Automatic Retrieval and Clustering of Similar WordsDekang Lin. 768-774
- Learning Constraint Grammar-style Disambiguation Rules using Inductive Logic ProgrammingNikolaj Lindberg, Martin Eineborg. 775-779
- Evaluating Response Strategies in a Web-Based Spoken Dialogue AgentDiane J. Litman, Shimei Pan, Marilyn A. Walker. 780-786
- Formal Aspects and Parsing Issues of Dependency TheoryVincenzo Lombardo, Leonardo Lesmo. 787-793
- An Architecture for Dialogue Management, Context Tracking, and Pragmatic Adaptation in Spoken Dialogue SystemsSusann LuperFoy, Dan Loehr, David Duff, Keith Miller, Florence Reeder, Lisa Harper. 794-801
- LiLFes - Towards a Practical HPSG ParserTakaki Makino, Minoru Yoshida, Kentaro Torisawa, Jun-ichi Tsujii. 807-811
- Bitext Correspondences through Rich Mark-upRaquel Martínez, Joseba Abaitua, Arantza Casillas. 812-818
- Discourse Cues for Broadcast News SegmentationMark T. Maybury. 819-822
- Confirmation in Multimodal SystemsDavid McGee, Philip R. Cohen, Sharon L. Oviatt. 823-829
- Babel: A Testbed for Research in Origins of LanguageAngus McIntyre. 830-835
- Combining Trigram and Winnow in Thai OCR Error CorrectionSurapant Meknavin, Boonserm Kijsirikul, Ananlada Chotimongkol, Cholwich Nattee. 836-842
- Simultaneous Interpretation Utilizing Example-based Incremental TransferHideki Mima, Hitoshi Iida, Osamu Furuse. 855-861
- Integrated Control of Chart Items for Error RepairKyongho Min, William H. Wilson. 862-868
- Robust Pronoun Resolution with Limited KnowledgeRuslan Mitkov. 869-875
- HPSG-Style Underspecified Japanese Grammar with Wide CoverageYutaka Mitsuishi, Kentaro Torisawa, Jun-ichi Tsujii. 876-880
- Text Segmentation with Multiple Surface Linguistic CuesHajime Mochizuki, Takeo Honda, Manabu Okumura. 881-885
- Using Language Resources in an Intelligent Tutoring System for FrenchChadia Moghrabi. 886-890
- Dynamic Compilation of Weighted Context-Free GrammarsMehryar Mohri, Fernando C. N. Pereira. 891-897
- A Stochastic Language Model using Dependency and Its Improvement by Word ClusteringShinsuke Mori, Makoto Nagao. 898-904
- Dealing with Distinguishing Descriptions in a Guided Composition SystemPascal Mouret, Monique Rolbert. 905-911
- An Estimate of Referent of Noun Phrases in Japanese SentencesMasaki Murata, Makoto Nagao. 912-916
- Automatic Text Summarization Based on the Global Document AnnotationKatashi Nagao, Kôiti Hasida. 917-921
- Japanese OCR Error Correction using Character Shape Similarity and Statistical Language ModelMasaaki Nagata. 922-928
- Hypertext Authoring for Linking Relevant Segments of Related Instruction ManualsHiroshi Nakagawa, Tatsunori Mori, Nobuyuki Omori, Jun Okamura. 929-933
- Translating a Unification Grammar with Disjunctions into Logical ConstraintsMikio Nakano, Akira Shimazu. 934-938
- Constituent-based Accent PredictionChristine H. Nakatani. 939-945
- Prefix Probabilities from Stochastic Tree Adjoining GrammarsMark-Jan Nederhof, Anoop Sarkar, Giorgio Satta. 953-959
- Universal Grammar and Lexis for Quick Ramp-Up of MTSergei Nirenburg, Victor Raskin. 975-979
- Integration of Large-Scale Linguistic Resources in a Natural Language Understanding SystemLewis M. Norton, Deborah A. Dahl, Li Li, Katharine P. Beals. 980-984
- Improving Statistical Natural Language Translation with Categories and RulesFranz Josef Och, Hans Weber. 985-989
- Recognition of the Coherence Relation between Te-linked ClausesAkira Oishi, Yuji Matsumoto. 990-996
- Learning Intonation Rules for Concept to Speech GenerationShimei Pan, Kathleen McKeown. 1003-1009
- Possissive Pronominal Anaphor Resolution in Portuguese Written TextsIvandré Paraboni, Vera Lúcia Strube de Lima. 1010-1014
- Machine Aided Error-Correction Environment for Korean Morphological Analysis and Part-of-Speech TaggingJunsik Park, Jung-Goo Kang, Wook Hur, Key-Sun Choi. 1015-1019
- A Computational Model of Social PerlocutionsDavid Pautler, Alex Quilici. 1020-1026
- Parametric Types for Typed Attribute-Value LogicGerald Penn. 1027-1033
- From Information Structure to Intonation: A Phonological Interface for Concept-to-SpeechHannes Pirker, Georg Niklfeld, Johannes Matiasek, Harald Trost. 1041-1045
- Multilingual Authoring Using Feedback TextsRichard Power, Donia Scott. 1053-1059
- Practical Glossing by Prioritised TiningVictor Poznanski, Pete Whitelock, Jan IJdens, Steffan Corley. 1060-1066
- An Intelligent Multi-Dictionary EnvironmentGábor Prószéky. 1067-1071
- Learning Correlations between Linguistic Indicators and Semantic Constraints: Reuse of Context-Dependent Decsriptions of EntitiesDragomir R. Radev. 1072-1078
- Statistical Models for Unsupervised Prepositional Phrase AttachementAdwait Ratnaparkhi. 1079-1085
- JaBot: A Multilingual Java-Based Intelligent Agent for Web SitesTimothy Read, Elena Bárcena. 1086-1090
- Generating the Structure of ArgumentChris Reed, Derek Long. 1091-1097
- Noun-Phrase Co-Occurence Statistics for Semi-Automatic Semantic Lexicon ConstructionBrian Roark, Eugene Charniak. 1110-1116
- A Descriptive Characterization of Tree-Adjoining Languages (Project Note)James Rogers. 1117-1121
- How Verb Subcategorization Frequencies Are Affected By Corpus ChoiceDouglas Roland, Daniel Jurafsky. 1122-1128
- An Interactive Domain Independent Approach to Robust Dialogue InterpretationCarolyn Penstein Rosé, Lori S. Levin. 1129-1135
- Part of Speech Tagging Using a Network of Linear SeparatorsDan Roth, Dmitry Zelenko. 1136-1142
- A Generative Lexicon Perspective for Adjectival ModificationPatrick Saint-Dizier. 1143-1149
- Dialogue Act Tagging with Transformation-Based LearningKen Samuel, Sandra Carberry, K. Vijay-Shanker. 1150-1156
- Ranking Text Units According to Textual Saliency, Connectivity and Topic AptnessAntonio Sanfilippo. 1157-1163
- Conditions on Consistency of Probabilistic Tree Adjoining GrammarsAnoop Sarkar. 1164-1170
- Maximum Entropy Model Learning of the Translation RulesKengo Sato, Masakazu Nakanishi. 1171-1175
- Restrictions on Tree Adjoining LanguagesGiorgio Satta, William Schuler. 1176-1182
- Learning Tense Translation from Bilingual CorporaMichael Schiehlen. 1183-1187
- An Underspecified Segmented Discourse Representation Theory (USDRT)Frank Schilder. 1188-1192
- Natural Language Access to Software ApplicationsPaul Schmidt, Sibylle Rieder, Axel Theofilidis, Marius Groenendijk, Peter Phelan, Henrik Schulz, Thierry Declerck, Andrew Bredenkamp. 1193-1197
- Recognizing Syntactic Errors in the Writing of Second Language LearnersDavid Schneider, Kathleen F. McCoy. 1198-1204
- Transforming Lattices into Non-deterministic Automata with Optional Null ArcsMark Seligman, Christian Boitet, Boubaker Meddeb-Hamrouni. 1205-1211
- Locating Noun Phrases with Finite State TransducersJean Senellart. 1212-1219
- Segregatory Coordination and Ellipsis in Text GenerationJames Shaw. 1220-1226
- Similarity Metrics for Aligning Children s Articulation DataHarold L. Somers. 1227-1232
- A Connectionist Approach to Propositional Phrase Attachment for Real World TextsJosep M. Sopena, Agustí Lloberas, Joan Lòpez-Moliner. 1233-1237
- DiMLex: A Lexicon of Discorse Markers for Text Generation and UnderstandingManfred Stede, Carla Umbach. 1238-1242
- Spontaneous Lexicon ChangeLuc Steels, Frédéric Kaplan. 1243-1250
- Summarization-based Query Expansion in Information RetrievalTomek Strzalkowski, Jin Wang, G. Bowden Wise. 1258-1264
- Chinese Work Segmentation without Using Lexicon and Hand-crafted Training DataSun Maosong, Shen Dayang, Benjamin K. Tsou. 1265-1271
- Keyword Extraction using Term-Domain Interdependence for Dictation of Radio NewsYoshimi Suzuki, Fumiyo Fukumoto, Yoshihiro Sekiguchi. 1272-1276
- Tagging English by Path Voting ConstraintsGökhan Tür, Kemal Oflazer. 1277-1281
- Reactive Content Selection in the Generation of Real-time Soccer CommentaryKumiko Tanaka-Ishii, Kôiti Hasida, Itsuki Noda. 1282-1288
- Idiomatic Object Usage and Support VerbsPasi Tapanainen, Jussi Piitulainen, Timo Järvinen. 1289-1293
- Coherence in Spoken DiscourseHeike Tappe, Frank Schilder. 1294-1298
- Automatically Creating Bilingual Lexicons for Machine Translation from Bilingual TextDavide Turcato. 1299-1306
- A Method for Relating Multiple Newspaper Articles by Using Graphs, and Its Application to WebcastingNaohiko Uramoto, Koichi Takeda. 1307-1313
- General-to-Specific Model Selection for Subcategorization PreferenceTakehito Utsuro, Takashi Miyata, Yuji Matsumoto. 1314-1320
- Multilingual Computational Semantic Lexicons in Action: The WYSINNWYG Approach to NLPEvelyne Viegas. 1321-1327
- The Computational Lexical Semantics of Syntagmatic RelationsEvelyne Viegas, Stephen Beale, Sergei Nirenburg. 1328-1332
- A Tabular Interpretation of a Class of 2-Stack AutomataEric Villemonte de la Clergerie, Miguel A. Alonso. 1333-1339
- Project for Production of Closed-Caption TV Programs for the Hearing ImpairedTakahiro Wakao, Eiji Sawamura, Terumasa Ehara, Ichiro Maruyama, Katsuhiko Shirai. 1340-1344
- Learning Optimal Dialogue Strategies: A Case Study of a Spoken Dialogue Agent for EmailMarilyn A. Walker, Jeanne Frommer, Shrikanth Narayanan. 1345-1351
- Automatic English-Chinese Name Transliteration for Development of Multilingual ResourcesStephen Wan, Cornelia Verspoor. 1352-1356
- Modeling with Structures in Statistical Machine TranslationYe-Yi Wang, Alex Waibel. 1357-1363
- Using Leading Text for News Summaries: Evaluation Results and Implications for Commercial Summarization ApplicationsMark Wasson. 1364-1368
- A Pattern-Based Machine Translation System Extended by Example-Based ProcessingHideo Watanabe, Koichi Takeda. 1369-1373
- Diagram Understanding Using Integration of Layout Information and Textual InformationYasuhiko Watanabe, Makoto Nagao. 1374-1380
- Aligning Articles in TV Newscasts and NewspapersYasuhiko Watanabe, Yoshihiro Okada, Kengo Kaneji, Makoto Nagao. 1381-1387
- Translating IdiomsEric Wehrli. 1388-1392
- Head-Driven Generation with HPSGGraham Wilcock, Yuji Matsumoto. 1393-1397
- Word Sense Disambiguation using Optimised Combinations of Knowledge SourcesYorick Wilks, Mark Stevenson. 1398-1402
- A Model for Robust Processing of Spontaneous Speech by Integrating Viable FragmentsKarsten L. Worm. 1403-1407
- Machine Translation with a Stochastic Grammatical ChannelDekai Wu, Hongsing Wong. 1408-1415
- Structural Disambiguation Based on Reliable Estimation of Strength of AssociationHaodong Wu, Eduardo de Paiva Alves. 1416-1422
- Combination of an Automatic and an Interactive Disambiguation MethodMasaya Yamaguchi, Takeyuki Kojima, Nobuo Inui, Yoshiyuki Kotani, Hirohiko Nisimura. 1423-1427
- Feasibility Study for Ellipsis Resultion in Dialogues by Machine-Learning TechniqueKazuhide Yamamoto, Eiichiro Sumita. 1428-1435
- Some Properties of Preposition and Subordinate Conjunction AttachmentsAlexander S. Yeh, Marc B. Vilain. 1436-1442
- Evaluation of Importance of Sentences based on Connectivity to TitleTakehiko Yoshimi, Toshiyuki Okunishi, Takahiro Yamaji, Yoji Fukumochi. 1443-1447
- Automatic Construction of Frame Representations for Spontaneous Speech in Unrestricted DomainsKlaus Zechner. 1448-1452
- Using Chunk Based Partial Parsing of Spontaneous Speech in Unrestricted Domains for Reducing Word Error Rate in Speech RecognitionKlaus Zechner, Alex Waibel. 1453-1459
- Discovering Phonotactic Finite-State Automata by Generic SearchAnja Belz. 1472-1474
- A Preliminary Model of Centering in DialogDonna K. Byron, Amanda Stent. 1475-1477
- Embedding New Information into Referring ExpressionsHua Cheng. 1478-1480
- How to Thematically Segemt Texts by Using Lexical Cohesion?Olivier Ferret. 1481-1483
- Optimal Multi-Paragraph Text Segmentation by Dynamic ProgrammingOskari Heinonen. 1484-1486
- Bridging the Gap between Dictionary and ThesaurusOi Yee Kwong. 1487-1489
- Target Word Selection as Proximity in Semantic SpaceScott McDonald. 1496-1498
- Tree-based Analysis of Simple Recurrent Network LearningIvelin Stoianov. 1502-1504
- Predicting Part-of-Speech Information about Unknown Words using Statistical MethodsScott M. Thede. 1505-1507